Versões 2 Crônicas 4 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

O mar de fundição

1  Também fez um altar de metal, de vinte côvados de comprimento, de vinte côvados de largura e de dez côvados de altura.

1  Além disso fez um altar de bronze de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e dez de altura.

1  Salomão também mandou fazer um altar de bronze de nove metros de comprimento, nove metros de largura e quatro metros e meio de altura.

1  Também fez um altar de bronze, de vinte cúbitos de comprido, vinte de largo e dez de alto.

1  Construiu também um altar de bronze de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e dez de altura.

2  Fez também o mar de fundição, de dez côvados de uma borda até a outra, redondo, e de cinco côvados de altura; cingia-o ao redor um cordão de trinta côvados.

2  Fez também o mar de fundição; era redondo e media dez côvados duma borda à outra, cinco de altura e trinta de circunferência.

2  Fez o tanque de metal fundido, redondo, medindo quatro metros e meio de diâmetro e dois metros e vinte e cinco centímetros de altura. Era preciso um fio de treze metros e meio para medir a sua circunferência.

2  Fez mais o mar fundido que tinha dez cúbitos de uma borda à outra, redondo na circunferência, e de cinco cúbitos de alto, cingido ao redor por um cordão de trinta cúbitos.

2  Fabricou o mar de metal fundido, o qual tinha uma largura de dez côvados de uma borda a outra. Era redondo e sua altura era de cinco côvados: sua circunferência era medida por um cordão de trinta côvados.

3  E por baixo dele havia figuras de bois, que cingiam o mar ao redor, dez em cada côvado, contornando-o; e tinha duas fileiras de bois, fundidos juntamente com o mar.

3  Por baixo da borda figuras de bois que cingiam o mar ao redor, dez em cada côvado, contornando-o todo; os bois estavam em duas fileiras e foram fundidos juntamente com o mar.

3  Abaixo da borda e ao seu redor havia figuras de touro, de cinco em cinco centímetros. Os touros foram fundidos em duas fileiras numa só peça com o tanque.

3  Por baixo da borda havia figuras de bois, que cingiam o mar ao redor, dez em cada cúbito, contornando-o todo. Os bois se achavam em duas fileiras, tendo sido fundidos quando o mar foi fundido.

3  Figuras de bois circundavam-no todo, ao redor, debaixo do rebordo, dez por cada côvado, em duas fileiras, fundidas numa só peça com ele.

4  E o mar estava posto sobre doze bois; três que olhavam para o norte, três que olhavam para o ocidente, três que olhavam para o sul e três que olhavam para o oriente; e o mar estava posto sobre eles; e as suas partes posteriores estavam todas para o lado de dentro.

4  O mar estava assentado sobre doze bois, três dos quais olhavam para o norte, três para o ocidente, três para o sul, e três para o oriente; e o mar estava posto sobre os bois, cujas ancas estavam todas para a banda de dentro.

4  O tanque ficava sobre doze touros, três voltados para o norte, três para o oeste, três para o sul e três para o leste. Ficava em cima deles, e as pernas traseiras dos touros eram voltadas para o centro.

4  Estava assentado sobre doze bois, três dos quais olhavam para o norte, três para o ocidente, três para o sul e três para o oriente. O mar estava posto sobre os bois, cujas ancas estavam para a banda de dentro.

4  Repousava sobre doze bois, dos quais três olhavam para o norte, três para o oeste, três para o sul, três, para o oriente. O mar descansava sobre suas partes traseiras que estavam voltadas para dentro.

5  E tinha um palmo de grossura, e a sua borda foi feita como a borda de um copo, ou como uma flor-de-lis, da capacidade de três mil batos.

5  Tinha quatro dedos de grossura; e a sua borda foi feita como a borda dum copo, como a flor dum lírio; e cabiam nele mais de três mil batos.

5  A espessura do tanque era de quatro dedos, e sua borda era como a borda de um cálice, como uma flor de lírio. Tinha capacidade de sessenta e seis mil litros.

5  A sua grossura era dum palmo, e a sua borda foi feita como a borda dum copo, como a flor dum lírio; e tinha a capacidade de três mil batos.

5  Sua espessura era de um palmo; a sua borda, como a de um copo, tinha a forma de uma flor de loto. Sua capacidade era de três mil batos.

6  Também fez dez pias; e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para lavarem nelas; o que pertencia ao holocausto o lavavam nelas; porém o mar era para que os sacerdotes se lavassem nele.

6  Fez também dez pias; e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para lavarem nelas; isto é, lavaram nelas o que pertencia ao holocausto. Porém o mar era para os sacerdotes se lavarem nele.

6  Fez dez pias, colocando cinco no lado sul e cinco no lado norte. Nelas tudo o que era usado nos holocaustos era lavado, enquanto que o tanque servia para os sacerdotes se lavarem.

6  Fez também dez lavatórios, e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para lavagens. As coisas que pertenciam aos holocaustos eram lavadas neles; os sacerdotes, porém, se lavavam no mar.

6  Salomão fez também dez bacias, das quais cinco foram colocadas à direita e cinco à esquerda, para nelas fazer as abluções. Nelas era lavado tudo que se utilizava para os holocaustos; ao passo que o mar servia para as abluções dos sacerdotes.

7  Fez também dez castiçais de ouro, segundo a sua forma, e pô-los no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda.

7  E fez dez castiçais de ouro, segundo o que fora ordenado a respeito deles, e pô-los no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.

7  Fez dez candelabros de ouro, de acordo com as especificações, e colocou-os no templo, cinco no lado sul e cinco no lado norte.

7  Fez os dez candeeiros de ouro conforme se tinha ordenado a respeito deles, e pô-los no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.

7  Fez dez candelabros de ouro, de acordo com o modelo prescrito, e colocou-os no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.

8  Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; também fez cem bacias de ouro.

8  Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda cem bacias de ouro.

8  Fez dez mesas e colocou-as no templo, cinco no lado sul e cinco no lado norte. Também fez cem bacias de ouro para aspersão.

8  Fez também dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda. Fez cem bacias de ouro.

8  Fez dez mesas e colocou-as no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e cem vasos de ouro.

9  Fez mais o pátio dos sacerdotes, e o grande átrio; como também as portas para o pátio, as quais revestiu de cobre.

9  Fez mais o átrio dos sacerdotes, e o átrio grande, e as suas portas, as quais revestiu de bronze.

9  E fez o pátio dos sacerdotes e o pátio principal com suas portas, e revestiu de bronze as suas portas.

9  Fez ainda o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e as suas portas que cobriu de bronze.

9  Fez o átrio dos sacerdotes, e o grande pátio com portas recobertas de bronze.

10  E pôs o mar ao lado direito, para o lado do oriente, na direção do sul.

10  E pôs o mar ao lado direito da casa, a sudeste.

10  Pôs o tanque no lado sul, no canto sudeste do templo.

10  Pôs o mar ao lado direito da casa da banda oriental na direção do sul.

10  Colocou o mar voltado para a direita, a sudeste.

11  Também Hirão fez as caldeiras, as pás e as bacias. Assim acabou Hirão de fazer a obra, que fazia para o rei Salomão, na casa de Deus.

11  Hurão fez ainda as caldeiras, as pás e as bacias. Assim completou Hurão a obra que fazia para o rei Salomão na casa de Deus:

11  Também fez os jarros, as pás e as bacias para aspersão. Assim, Hirão terminou o trabalho de que fora encarregado pelo rei Salomão, no templo de Deus:

11  Hirão fez as caldeiras, as pás e as bacias. Assim acabou Hirão de fazer a obra que executava para o rei Salomão na casa de Deus:

11  Hirão fabricou as caldeiras, as pás e as bacias, terminando dessa maneira todos os trabalhos que tinha de fazer para o rei Salomão no templo de Deus,

12  As duas colunas, os globos, e os dois capitéis sobre as cabeças das colunas; e as duas redes, para cobrir os dois globos dos capitéis, que estavam sobre a cabeça das colunas.

12  as duas colunas, os globos, e os dois capitéis no alto das colunas; as duas redes para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam no alto das colunas;

12  as duas colunas; os dois capitéis em forma de taça no alto das colunas; os dois conjuntos de correntes que decoravam os dois capitéis;

12  a saber, as duas colunas, os dois globos e os dois capitéis que estavam em cima das colunas; as duas redes para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas;

12  a saber: duas colunas com os capitéis e as arquitraves que lhes estavam sobrepostas, duas redes que cobriam os capitéis com as arquitraves que estavam sobrepostas às colunas,

13  E as quatrocentas romãs para as duas redes; duas carreiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas.

13  e as quatrocentas romãs para as duas redes, duas fileiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas.

13  as quatrocentas romãs para os dois conjuntos de correntes, sendo duas fileiras de romãs para cada conjunto;

13  e as quatrocentas romãs para as duas redes, duas fileiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas.

13  quatrocentas romãs das quais duas fileiras ornavam as grades que cobriam os capitéis com as arquitraves que estavam sobre as colunas.

14  Também fez as bases; e as pias pôs sobre as bases;

14  Também fez as bases, e as pias sobre as bases;

14  os dez carrinhos com as suas dez pias;

14  Fez também as bases, e os lavatórios sobre as bases;

14  Fez os pedestais e as bacias que eles suportam,

15  Um mar, e os doze bois debaixo dele;

15  o mar, e os doze bois debaixo dele.

15  o tanque e os doze touros debaixo dele;

15  o mar, e os doze bois debaixo do mar.

15  o mar e os doze bois que o sustentam,

16  Semelhantemente as caldeiras, as pás, os garfos e todos os seus utensílios, fez Hirão Abiú ao rei Salomão, para a casa do SENHOR, de cobre polido.

16  Semelhantemente as caldeiras, as pás, os garfos e todos os vasos, os fez Hurão-Abi de bronze luzente para o rei Salomão, para a casa do Senhor.

16  e os jarros, as pás, os garfos de carne e todos os utensílios afins. Todos esses utensílios que Hirão-Abi fez a pedido do rei Salomão, para o templo do Senhor, eram de bronze polido.

16  As caldeiras, as pás, os garfos e todos os vasos, Hirão-Abi os fez de bronze luzente para o rei Salomão para a casa de Jeová.

16  as caldeiras, as pás e os garfos. Todos os acessórios que Hurão-Abi fez para o templo do Senhor eram de bronze polido.

17  Na campina do Jordão os fundiu o rei, na terra argilosa, entre Sucote e Zeredá.

17  Na campina do Jordão os fundiu o rei, na terra argilosa entre Sucote e Zeredá.

17  Foi na planície do Jordão, entre Sucote e Zeredá, que o rei os mandou fundir, em moldes de barro.

17  Na campina do Jordão fundiu-os o rei na terra argilosa entre Sucote e Zereda.

17  O rei mandou-os fundir na planície do Jordão, numa terra argilosa entre Socot e Sareda.

18  E fez Salomão todos estes objetos em grande abundância, que não se podia averiguar o peso do cobre.

18  Salomão fez todos estes vasos em grande abundância, de sorte que o peso do bronze não se podia averiguar.

18  Salomão os fez em tão grande quantidade, a ponto de não se poder determinar o peso do bronze utilizado.

18  Assim fez Salomão todos estes vasos em grande abundância; pois o peso do bronze não se podia averiguar.

18  Todos os objetos foram fabricados em tal quantidade que não se podia avaliar o peso do bronze.

19  Fez também Salomão todos os objetos que eram para a casa de Deus, como também o altar de ouro, e as mesas, sobre as quais estavam os pães da proposição.

19  Assim fez Salomão todos os vasos que eram para a casa de Deus, o altar de ouro, as mesas para os pães da proposição,

19  Além desses, Salomão mandou fazer também todos estes outros utensílios para o templo de Deus: o altar de ouro; as mesas sobre as quais ficavam os pães da Presença;

19  Fez Salomão todos os vasos que estavam na casa de Deus, o altar de ouro, e as mesas sobre que estavam os pães da proposição;

19  Eis os objetos que Salomão mandou fossem ainda feitos para o templo: altar de ouro, as mesas nas quais se colocavam os pães da proposição,

20  E os castiçais com as suas lâmpadas de ouro finíssimo, para as acenderem segundo o costume, perante o oráculo.

20  os castiçais com as suas lâmpadas, de ouro puro, para arderem perante o oráculo, segundo a ordenança;

20  os candelabros de ouro puro com suas lâmpadas, para iluminarem diante do santuário interno, conforme determinado;

20  e de ouro puro os candeeiros com as suas lâmpadas, para arderem segundo a ordenação perante o oráculo;

20  os candelabros com suas lâmpadas de ouro prescritas pela lei para o santuário, as flores,

21  E as flores, as lâmpadas e os espevitadores eram de ouro, do mais finíssimo ouro.

21  as flores, as lâmpadas e as tenazes, de ouro puríssimo,

21  as flores, as lâmpadas e as tenazes de ouro maciço;

21  as flores, as lâmpadas e as tenazes, de ouro, sim de ouro puríssimo;

21  as lâmpadas e as tenazes feitas de ouro fino,

22  Como também os apagadores, as bacias, as colheres e os incensários de ouro finíssimo; e quanto à entrada da casa, as suas portas de dentro do lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, eram de ouro.

22  como também as espevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro. Quanto à entrada da casa, tanto as portas internas, do lugar santíssimo, como as portas da casa, isto é, do santuário, eram de ouro.

22  os cortadores de pavio, as bacias para aspersão, as tigelas, os incensários de ouro puro e as portas de ouro do templo: tanto as portas da sala interna, o Lugar Santíssimo, quanto as portas do átrio principal.

22  as espevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro; e quanto à entrada da casa, as portas do santo dos santos no interior, e as portas da casa, isto é, do templo, eram de ouro.

22  as facas, os vasos, as colheres e os cinzeiros de ouro fino, a porta de ouro da sala, as portas internas do Santo dos Santos e as portas de entrada do templo que eram de ouro.

 
Anterior Topo Próximo