Tempo para tudo | ||||
1 Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo o propósito debaixo do céu. | 1 Tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu. | 1 Para tudo há uma ocasião, e um tempo para cada propósito debaixo do céu: | 1 Tudo tem a sua ocasião própria e todo o propósito debaixo do céu tem o seu tempo. | 1 Para tudo há um tempo, para cada coisa há um momento debaixo dos céus: |
2 Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou; | 2 Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou; | 2 tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou, | 2 Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou; | 2 tempo para nascer, e tempo para morrer; tempo para plantar, e tempo para arrancar o que foi plantado; |
3 Tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derrubar, e tempo de edificar; | 3 tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derribar, e tempo de edificar; | 3 tempo de matar e tempo de curar, tempo de derrubar e tempo de construir, | 3 tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derrubar e tempo de edificar; | 3 tempo para matar, e tempo para sarar; tempo para demolir, e tempo para construir; |
4 Tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar; | 4 tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar; | 4 tempo de chorar e tempo de rir, tempo de prantear e tempo de dançar, | 4 tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar; | 4 tempo para chorar, e tempo para rir; tempo para gemer, e tempo para dançar; |
5 Tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de afastar-se de abraçar; | 5 tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de abster-se de abraçar; | 5 tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntá-las, tempo de abraçar e tempo de se conter, | 5 tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de abster-se de abraçar; | 5 tempo para atirar pedras, e tempo para ajuntá-las; tempo para dar abraços, e tempo para apartar-se. |
6 Tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de lançar fora; | 6 tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de deitar fora; | 6 tempo de procurar e tempo de desistir, tempo de guardar e tempo de lançar fora, | 6 tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de lançar fora; | 6 Tempo para procurar, e tempo para perder; tempo para guardar, e tempo para jogar fora; |
7 Tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de falar; | 7 tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de falar; | 7 tempo de rasgar e tempo de costurar, tempo de calar e tempo de falar, | 7 tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de calar, e tempo de falar; | 7 tempo para rasgar, e tempo para costurar; tempo para calar, e tempo para falar; |
8 Tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz. | 8 tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz. | 8 tempo de amar e tempo de odiar, tempo de lutar e tempo de viver em paz. | 8 tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz. | 8 tempo para amar, e tempo para odiar; tempo para a guerra, e tempo para a paz. |
O homem não conhece o seu tempo determinado | ||||
9 Que proveito tem o trabalhador naquilo em que trabalha? | 9 Que proveito tem o trabalhador naquilo em que trabalha? | 9 O que ganha o trabalhador com todo o seu esforço? | 9 Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se fadiga? | 9 Que proveito tira o trabalhador de sua obra? |
10 Tenho visto o trabalho que Deus deu aos filhos dos homens, para com ele os exercitar. | 10 Tenho visto o trabalho penoso que Deus deu aos filhos dos homens para nele se exercitarem. | 10 Tenho visto o fardo que Deus impôs aos homens. | 10 Vi o trabalho que Deus deu aos filhos dos homens para nele se exercitarem. | 10 Eu vi o trabalho que Deus impôs aos homens: |
11 Tudo fez formoso em seu tempo; também pôs o mundo no coração do homem, sem que este possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim. | 11 Tudo fez formoso em seu tempo; também pôs na mente do homem a idéia da eternidade, se bem que este não possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até o fim. | 11 Ele fez tudo apropriado a seu tempo. Também pôs no coração do homem o anseio pela eternidade; mesmo assim este não consegue compreender inteiramente o que Deus fez. | 11 Tudo que Deus fez é apropriado a seu tempo; também pôs no coração deles a idéia da eternidade, contudo de maneira que o homem não possa descobrir de princípio a fim a obra que Deus fez. | 11 todas as coisas que Deus fez são boas, a seu tempo. Ele pôs, além disso, no seu coração a duração inteira, sem que ninguém possa compreender a obra divina de um extremo a outro. |
12 Já tenho entendido que não há coisa melhor para eles do que alegrar-se e fazer bem na sua vida; | 12 Sei que não há coisa melhor para eles do que se regozijarem e fazerem o bem enquanto viverem; | 12 Descobri que não há nada melhor para o homem do que ser feliz e praticar o bem enquanto vive. | 12 Sei que para eles nada é melhor do que regozijar-se e fazer o bem durante a sua vida. | 12 Assim eu concluí que nada é melhor para o homem do que alegrar-se e procurar o bem-estar durante sua vida; |
13 E também que todo o homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho; isto é um dom de Deus. | 13 e também que todo homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho é dom de Deus. | 13 Descobri também que poder comer, beber e ser recompensado pelo seu trabalho, é um presente de Deus. | 13 Também que todo o homem coma e beba e goze o bem em todo o seu trabalho; é dom de Deus. | 13 e que comer, beber e gozar do fruto de seu trabalho é um dom de Deus. |
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe deve acrescentar, e nada se lhe deve tirar; e isto faz Deus para que haja temor diante dele. | 14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isso Deus faz para que os homens temam diante dele: | 14 Sei que tudo o que Deus faz permanecerá para sempre; a isso nada se pode acrescentar, e disso nada se pode tirar. Deus assim faz para que os homens o temam. | 14 Sei que tudo quanto Deus faz, durará para sempre; nada se lhe pode acrescentar, e nada tirar; Deus o faz para que os homens temam diante dele. | 14 Reconheci que tudo o que Deus fez subsistirá sempre, sem que se possa ajuntar nada, nem nada suprimir. Deus procede desta maneira para ser temido. |
15 O que é, já foi; e o que há de ser, também já foi; e Deus pede conta do que passou. | 15 O que é, já existiu; e o que há de ser, também já existiu; e Deus procura de novo o que já se passou. | 15 Aquilo que é, já foi, e o que será já foi anteriormente; Deus investigará o passado. | 15 Aquilo que é, já foi; e aquilo que há de ser, já foi; Deus fará vir outra vez o que já se passou. | 15 Aquilo que é, já existia, e aquilo que há de ser, já existiu; Deus chama de novo o que passou. |
Semelhança aparente na morte entre homens e animais | ||||
16 Vi mais debaixo do sol que no lugar do juízo havia impiedade, e no lugar da justiça havia iniqüidade. | 16 Vi ainda debaixo do sol que no lugar da retidão estava a impiedade; e que no lugar da justiça estava a impiedade ainda. | 16 Descobri também que debaixo do sol: No lugar da justiça havia impiedade, no lugar da retidão, ainda mais impiedade. | 16 Vi ainda debaixo do sol que no lugar do juízo estava a perversidade, e que no lugar da justiça estava a perversidade. | 16 Debaixo do sol, observei ainda o seguinte: a injustiça ocupa o lugar do direito, e a iniqüidade ocupa o lugar da justiça. |
17 Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo o propósito e para toda a obra. | 17 Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra. | 17 Pensei comigo mesmo: O justo e o ímpio, Deus julgará a ambos, pois há um tempo para todo propósito, um tempo para tudo o que acontece. | 17 Disse eu no meu coração: Deus julgará ao justo e ao perverso, pois há tempo para todo o propósito e para toda a obra. | 17 Então eu disse comigo mesmo: Deus julgará o justo e o ímpio, porque há tempo para todas as coisas e tempo para toda a obra. |
18 Disse eu no meu coração, quanto a condição dos filhos dos homens, que Deus os provaria, para que assim pudessem ver que são em si mesmos como os animais. | 18 Disse eu no meu coração: Isso é por causa dos filhos dos homens, para que Deus possa prová-los, e eles possam ver que são em si mesmos como os brutos. | 18 Também pensei: Deus prova os homens para que vejam que são como os animais. | 18 Eu disse no meu coração: É por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e para que vejam que eles mesmos são como os brutos. | 18 Eu disse comigo mesmo a respeito dos homens: Deus quer prová-los e mostrar-lhes que, quanto a eles, são semelhantes aos brutos. |
19 Porque o que sucede aos filhos dos homens, isso mesmo também sucede aos animais, e lhes sucede a mesma coisa; como morre um, assim morre o outro; e todos têm o mesmo fôlego, e a vantagem dos homens sobre os animais não é nenhuma, porque todos são vaidade. | 19 Pois o que sucede aos filhos dos homens, isso mesmo também sucede aos brutos; uma e a mesma coisa lhes sucede; como morre um, assim morre o outro; todos têm o mesmo fôlego; e o homem não tem vantagem sobre os brutos; porque tudo é vaidade. | 19 O destino do homem é o mesmo do animal; o mesmo destino os aguarda. Assim como morre um, também morre o outro. Todos têm o mesmo fôlego de vida; o homem não tem vantagem alguma sobre o animal. Nada faz sentido! | 19 Pois o que sucede aos filhos dos homens, sucede aos brutos; uma e a mesma coisa lhes sucede a eles. Como morre um, assim morre o outro; todos têm o mesmo fôlego, e o homem não tem vantagem sobre os brutos. Pois tudo é vaidade. | 19 Porque o destino dos filhos dos homens e o destino dos brutos é o mesmo: um mesmo fim os espera. A morte de um é a morte do outro. A ambos foi dado o mesmo sopro, e a vantagem do homem sobre o bruto é nula, porque tudo é vaidade. |
20 Todos vão para um lugar; todos foram feitos do pó, e todos voltarão ao pó. | 20 Todos vão para um lugar; todos são pó, e todos ao pó tornarão. | 20 Todos vão para o mesmo lugar; vieram todos do pó, e ao pó todos retornarão. | 20 Todos vão para um lugar; todos foram feitos do pó, e todos voltarão para o pó. | 20 Todos caminham para um mesmo lugar, todos saem do pó e para o pó voltam. |
21 Quem sabe que o fôlego do homem vai para cima, e que o fôlego dos animais vai para baixo da terra? | 21 Quem sabe se o espírito dos filhos dos homens vai para cima, e se o espírito dos brutos desce para a terra? | 21 Quem pode dizer se o fôlego do homem sobe às alturas e se o fôlego do animal desce para a terra? | 21 Quem sabe se o espírito dos filhos do homem sobe para cima, e se o espírito dos brutos desce para baixo, para a terra? | 21 Quem sabe se o sopro de vida dos filhos dos homens se eleva para o alto, e o sopro de vida dos brutos desce para a terra? |
22 Assim que tenho visto que não há coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas obras, porque essa é a sua porção; pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele? | 22 Pelo que tenho visto que não há coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas obras; porque esse é o seu quinhão; pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele? | 22 Por isso concluí que não há nada melhor para o homem do que desfrutar do seu trabalho, porque esta é a sua recompensa. Pois, quem poderá fazê-lo ver o que acontecerá depois de morto? | 22 Pelo que vi que não há nada melhor do que regozijar-se o homem nas suas obras; porque essa é a sua porção. Pois quem o poderá fazer voltar para ver o que há de ser depois dele? | 22 E verifiquei que nada há de melhor para o homem do que alegrar-se com o fruto de seus trabalhos. Esta é a parte que lhe toca. Pois, quem lhe dará a conhecer o que acontecerá com o volver dos anos.? |
| Anterior | Topo | Próximo | ||