Versões Provérbios 29 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

1  Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.

1  Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.

1  Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.

1  Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a sua cerviz, Será de repente quebrantado, sem que haja remédio.

1  O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.

2  Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.

2  Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.

2  Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.

2  Quando se multiplicam os justos, regozija-se o povo; Mas quando o perverso toma o governo, o povo geme.

2  Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.

3  O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.

3  O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.

3  O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.

3  O homem que ama a sabedoria, alegra a seu pai; Mas quem freqüenta a companhia das prostitutas, disperdiça a sua fazenda.

3  Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.

4  O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.

4  O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.

4  O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.

4  O rei pela justiça estabelece a terra, Mas o amigo de impostos a transtorna.

4  É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.

5  Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.

5  O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.

5  Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.

5  O homem que lisonjeia ao seu próximo, Arma-lhe uma rede aos passos.

5  O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.

6  O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.

6  Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.

6  O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.

6  Na transgressão do homem mau há laço, Mas o justo jubila e se regozija.

6  No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.

7  Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.

7  O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.

7  Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.

7  O justo toma conhecimento da causa dos pobres, O perverso não tem conhecimento para a conhecer.

7  O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.

8  Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.

8  Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.

8  Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.

8  Os homens escarnecedores abrasam a cidade, Mas os sábios desviam a ira.

8  Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.

9  Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.

9  O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.

9  Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.

9  Se o homem sábio disputar com o insensato, Quer se agaste, quer se ria, não haverá descanso.

9  Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.

10  Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.

10  Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.

10  Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.

10  Os sanguinolentos aborrecem o íntegro; E quanto ao reto, procuram tirar-lhe a vida.

10  Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.

11  O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.  

11  O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.

11  O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.  

11  O tolo derrama toda a sua ira, Mas o sábio a reprime e aplaca.

11  O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.

12  Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.

12  O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.

12  Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.

12  Se o governador atende às mentiras, Todos os seus servos são perversos.

12  Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.

13  O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.

13  O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.

13  O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.

13  O pobre e o opressor se encontram, Jeová alumia os olhos de ambos.

13  O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.

14  Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.

14  Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.

14  Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.

14  O rei que julga fielmente os pobres, Terá o seu trono estabelecido para sempre.

14  Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.

15  A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.

15  A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.

15  A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.

15  A vara e a repreensão dão sabedoria, Mas a criança, deixada a si, envergonha a sua mãe.

15  Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.

16  Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.

16  Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.

16  Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.

16  Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; Mas os justos verão a queda deles.

16  Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.

17  Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.

17  Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.

17  Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.

17  Corrige o teu filho, e ele te fará descansar; Ele trará delícias à tua alma.

17  Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.

18  Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!

18  Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.

18  Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!

18  Onde não há revelação, o povo fica sem freio; Mas aquele que guarda a lei, esse é feliz.

18  Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!

19  Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.

19  O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.

19  Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.

19  O servo se não emendará com palavras; Porque ainda que entenda, não obedecerá.

19  Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.

20  Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.

20  Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.

20  Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.

20  Vês tu um homem precipitado no falar? Mais esperança há para o tolo do que para ele.

20  Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.

21  Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.

21  Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.

21  Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.

21  Aquele que cria delicadamente ao seu servo desde a meninice, Nele terá por fim um filho.

21  Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.

22  O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.

22  O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.

22  O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.

22  O homem irascível excita rixas, E o furioso multiplica transgressão.

22  Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.

23  O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.

23  A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.

23  O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.

23  A soberba do homem o abaterá, Mas o humilde de espírito receberá honra.

23  O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.

24  O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.

24  O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.

24  O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.

24  Aquele que é sócio dum ladrão, aborrece a sua alma; Ouve-o sol juramento, e nada denuncia.

24  Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.

25  Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.

25  O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.

25  Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.

25  O medo do homem traz um laço; Mas quem confia em Jeová, está seguro.

25  O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.

26  Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.

26  Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.

26  Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.

26  Muitos procuram o favor do governador, Mas a sentença de cada um vem de Jeová.

26  Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça

27  Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

27  O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.

27  Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

27  O homem injusto é abominação aos justos, E o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

27  O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

 
Anterior Topo Próximo