O exército de Davi | ||||
1 Estes, porém, são os que vieram a Davi, a Ziclague, estando ele ainda escondido, por causa de Saul, filho de Quis; e eram dos valentes que o ajudaram na guerra. | 1 Ora, estes são os que vieram a Davi a Ziclague, estando ele ainda tolhido nos seus movimentos por causa de Saul, filho de Quis; e eram dos valentes que o ajudaram na guerra. | 1 Estes são os que se juntaram a Davi em Ziclague, onde se escondia de Saul, filho de Quis. Eles estavam entre os combatentes que o ajudaram na guerra; | 1 Ora, estes são os que vieram ter com Davi a Ziclague, enquanto estava escondido por causa de Saul, filho de Quis; e eram dos homens poderosos que lhe ajudavam na guerra. | 1 Eis os que foram juntar-se a Davi, em Siceleg, quando ainda devia conservar-se longe de Saul, filho de Cis; estão contados entre os homens valentes que lhe prestaram auxílio durante a guerra. |
2 Estavam armados de arco, e usavam tanto da mão direita como da esquerda em atirar pedras e em atirar flechas com o arco; eram dos irmãos de Saul, benjamitas. | 2 Eram archeiros, e usavam tanto da mão direita como da esquerda em atirar pedras com fundas e em disparar flechas com o arco; eram dos irmãos de Saul, benjamitas. | 2 utilizavam arco e flecha e a funda para atirar pedras tanto com a mão direita como com a esquerda; pertenciam à tribo de Benjamim e eram parentes de Saul: | 2 Tinham por arma o arco, e usavam tanto da mão direita como da mão esquerda em arremessarem pedras com fundas e em dispararem setas dos arcos; eram dos irmãos de Saul de Benjamim. | 2 Eram arqueiros, exercitados em lançar pedras, tão bem com a mão esquerda como com a direita, e a atirar flechas com o arco; eram irmãos de Saul, de Benjamim. |
3 Aiezer, o chefe, e Joás, filho de Semaa, o gibeatita, e Jeziel e Pelete, filhos de Azmavete; e Beraca, e Jeú, o anatotita, | 3 Aizer, o chefe, e Joás, filhos de Semaá, o Gibeátita; Jeziel e Pelete, filhos de Azmavete; Beraca e Jeú, o anatotita; | 3 Aiezer, o chefe deles, e Joás, filhos de Semaá, de Gibeate; Jeziel e Pelete, filhos de Azmavete; Beraca, Jeú, de Anatote, | 3 O chefe era Aiezer, em seguida Joás, filhos de Semaa, gibeatita; Jeziel e Pelete, filhos da Azmavete; Beraca e Jeú, anatotita; | 3 Seus chefes eram Aieser, em seguida Joás, ambos filhos de Samaa, de Gabaa; Jaziel e Falet, filhos de Azmot; Baraca; Jeú, de Anatot; |
4 E Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, líder deles; e Jeremias, e Jaaziel, e Joanã, e Jozabade, o gederatita, | 4 Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã e Jozabade, o gederatita; | 4 e Ismaías, de Gibeom, um grande guerreiro do pelotão dos trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã, Jozabade, de Gederate, | 4 Ismaías, gibeonita, homem poderoso entre os trinta e comandante deles, e Jeremias, Jaaziel, Joanã e Jozabade, gederatita; | 4 Samaías, de Gabaon, valente entre os trinta e chefe dos trinta; Jeremias; Jeeziel; Joanã; Jezabad, de Gedera; Eluzai; Jerimut; Baalia; Samaria; |
5 Eluzai, e Jerimote, e Bealias, e Samarias, e Sefatias, o harufita, | 5 Eluzai, Jerimote, Bealias, Semarias e Sefatias, o harufita; | 5 Eluzai, Jeremote, Bealías, Semarias e Sefatias, de Harufe; | 5 Eluzai, Jerimote, Bealias, Semarias, Sefatias, harufita; | 5 Safatia, de Haruf; |
6 Elcana, Issias, Azarel, Joezer, e Jasobeão, os coraítas, | 6 Elcana, Issias, Azarel, Joezer e Jasobeão, os coraítas; | 6 os coreítas Elcana, Issias, Azareel, Joezer e Jasobeão; | 6 Elcana, Issias, Azareel, Joezer e Jasobeão, coraítas; | 6 Elcana, Jesia, Azareel, Joeser e Jesbão, filhos de Coré; |
7 E Joela, e Zabadias, filhos de Jeroão de Gedor. | 7 e Joela e Zebadias, filhos de Jeroão de Ged or. | 7 e Joela e Zebadias, filhos de Jeroão de Gedor. | 7 Joela e Zebadias, filhos de Jeroão de Gedor. | 7 Joela e Zabadia, filhos de Jeroão, de Gedor. |
8 E dos gaditas se desertaram para Davi, ao lugar forte no deserto, valentes, homens de guerra para pelejar, armados com escudo e lança; e seus rostos eram como rostos de leões, e ligeiros como corças sobre os montes: | 8 Dos gaditas se passaram para Davi, ao lugar forte no deserto, homens valentes adestrados para a guerra, que sabiam manejar escudo e lança; seus rostos eram como rostos de leões, e eles eram tão ligeiros como corças sobre os montes. | 8 Da tribo de Gade alguns aliaram-se a Davi em sua fortaleza no deserto. Eram guerreiros corajosos, prontos para o combate, e sabiam lutar com escudo e com lança. Tinham a bravura de um leão, e eram ágeis como gazelas nos montes. | 8 Dos gaditas desertaram para Davi ao lugar forte no deserto, homens ilustres em valor, preparados para a guerra, que sabiam manejar escudo e lança. Os seus rostos eram como de leões, e eles tão velozes como as corças sobre os montes. | 8 Homens valentes dos gaditas passaram para Davi nas cavernas do deserto, guerreiros exercitados no combate, que sabiam manejar o escudo e a lança; tinham o aspecto de leões e a agilidade das gazelas das montanhas. |
9 Ezer, o primeiro; Obadias, o segundo; Eliabe, o terceiro; | 9 Ezer era o chefe, Obadias o segundo, Eliabe o terceiro, | 9 Ézer era o primeiro; Obadias, o segundo; Eliabe, o terceiro; | 9 O chefe era Ezer, o segundo Obadias, o terceiro Eliabe, | 9 Ezer era seu chefe; Obdias, o segundo; Eliab, o terceiro; |
10 Mismana, o quarto; Jeremias, o quinto; | 10 Mismana o quarto, Jeremias o quinto, | 10 Mismana, o quarto; Jeremias, o quinto; | 10 o quarto Mismana, o quinto Jeremias, | 10 Masmana, o quarto; Jeremias, o quinto; |
11 Atai, o sexto; Eliel, o sétimo; | 11 Atai o sexto, Eliel o sétimo, | 11 Atai, o sexto; Eliel, o sétimo; | 11 o sexto Atai, o sétimo Eliel, | 11 Eti, o sexto; Eliel, o sétimo; |
12 Joanã, o oitavo; Elzabade, o nono; | 12 Joanã o oitavo, Elzabade o nono, | 12 Joanã, o oitavo; Elzabade, o nono; | 12 o oitavo Joanã, o nono Elzabade, | 12 Joanã, o oitavo; Elzebad, o nono; |
13 Jeremias, o décimo; Macbanai, o undécimo; | 13 Jeremias o décimo, Macbanai o undécimo. | 13 Jeremias, o décimo; e Macbanai era o décimo primeiro. | 13 o décimo Jeremias, o undécimo Macbanai. | 13 Jeremias, o décimo; Macbanai, o undécimo. |
14 Estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército; o menor tinha o encargo de cem homens e o maior de mil. | 14 Estes, dos filhos de Gade, foram os chefes do exército; o menor valia por cem, e o maior por mil. | 14 Todos esses de Gade eram chefes de exército; o menor valia por cem, e o maior enfrentava mil. | 14 Estes, dos filhos de Gade, foram capitães do exército: o que era menor valia por cem homens, e o maior por mil. | 14 Eram estes os filhos de Gad, chefes do exército; o menor deles, sozinho, podia vencer cem; o mais forte, mil. |
15 Estes são os que passaram o Jordão no primeiro mês, quando ele transbordava por todas as suas ribanceiras, e fizeram fugir a todos os dos vales ao oriente e ao ocidente. | 15 Estes são os que passaram o Jordão no mês primeiro, quando ele transbordava por todas as suas ribanceiras, e puseram em fuga todos os dois vales ao oriente e ao ocidente. | 15 Foram eles que atravessaram o Jordão no primeiro mês do ano, quando o rio transborda em todas as suas margens, e puseram em fuga todos os que moravam nos vales, a leste e a oeste. | 15 Estes são os que passaram o Jordão no primeiro mês, quando ele trasbordava por todas as suas ribeiras; e puseram em fugida a todos os que habitavam nos vales, ao oriente e ao ocidente. | 15 Foram eles que atravessaram o Jordão, no primeiro mês, quando o rio costuma transbordar em todo o seu curso, e que puseram em fuga todos os habitantes dos vales, a leste e a oeste. |
16 Também alguns dos filhos de Benjamim e de Judá vieram a Davi, ao lugar forte. | 16 Igualmente alguns dos filhos de Benjamim e de Judá vieram a Davi, ao lugar forte. | 16 Alguns outros benjamitas e certos homens de Judá também vieram a Davi em sua fortaleza. | 16 Também vieram dos filhos de Benjamim e de Judá ter com Davi ao lugar forte. | 16 Houve também filhos de Benjamim e de Judá, que vieram aliar-se a Davi nas cavernas. |
17 E Davi lhes saiu ao encontro, e lhes falou, dizendo: Se vós vindes a mim pacificamente e para me ajudar, o meu coração se unirá convosco; porém, se é para me entregar aos meus inimigos, sem que haja deslealdade nas minhas mãos, o Deus de nossos pais o veja e o repreenda. | 17 Davi saiu-lhes ao encontro e lhes disse: Se viestes a mim pacificamente para me ajudar, o meu coração se unirá convosco; porém se é para me entregar aos meus inimigos, sem que haja mal nas minhas mãos, o Deus de nossos pais o veja e o repreenda. | 17 Davi saiu ao encontro deles e lhes disse: "Se vocês vieram em paz, para me ajudarem, estou pronto para recebê-los. Mas, se querem trair-me e entregar-me aos meus inimigos quando minhas mãos não cometeram violência, que o Deus de nossos antepassados veja isso e julgue vocês". | 17 Davi saiu-lhes ao encontro e disse-lhes: Se vierdes ter comigo pacificamente para me socorrer, unir-se-á o meu coração convosco; se, porém, vierdes para me entregar aos meus adversários, não havendo mal nas minhas mãos, olhe para isso o Deus de nossos pais e seja juiz. | 17 Davi saiu-lhes ao encontro e lhes disse: Se é como amigos que vindes a mim, para me prestar auxílio, eu estou unido de coração convosco; mas, se é para me trair e me entregar aos inimigos, enquanto minhas mãos estão limpas de toda violência, que o Deus de nossos pais o veja e faça justiça. |
18 Então veio o espírito sobre Amasai, chefe de trinta, e disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz contigo, e paz com quem te ajuda, pois que teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu, e os fez capitães das tropas. | 18 Então veio o espírito sobre Amasai, chefe dos trinta, que disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz contigo, e paz com quem te ajuda! pois que teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu, e os fez chefes de tropas. | 18 Então o Espírito veio sobre Amasai, chefe do pelotão dos trinta, e ele disse: "Somos teus, ó Davi! Estamos contigo, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo, e aos teus aliados, pois o teu Deus te ajudará". Davi os recebeu e os nomeou chefes de seus grupos de ataque. | 18 Então veio o espírito sobre Amasai, que era chefe dos trinta, e ele disse: Somos teus, ó Davi, e do teu lado, ó filho de Jessé; paz, paz seja contigo, e paz seja com os que te ajudam, porque o teu Deus te ajuda. Davi recebeu-os, e fê-los capitães de tropas. | 18 Então o espírito entrou em Amasaí, chefe dos trinta, o qual disse: A ti, Davi, e contigo, filho de Isaí! Paz, paz a ti e àquele que te protege, porque teu Deus te presta auxílio. Davi recebeu-os e lhes deu um lugar entre os chefes do bando. |
19 Também de Manassés alguns passaram para Davi, quando veio com os filisteus para a batalha contra Saul; todavia Davi não os ajudou, porque os príncipes dos filisteus, tendo feito conselho, o despediram, dizendo: Å custa de nossas cabeças passará a Saul, seu senhor. | 19 Também de Manassés alguns se passaram para Davi; foi quando ele veio com os filisteus para a batalha contra Saul; todavia não os ajudou, pois os chefes dos filisteus tendo feito conselho, o despediram, dizendo: Com perigo de nossas cabeças ele se passará para Saul, seu senhor: | 19 Alguns soldados de Manassés desertaram para Davi quando ele foi com os filisteus guerrear contra Saul. Mas eles não ajudaram os filisteus, porque os seus chefes os aconselharam e os mandaram embora, dizendo: "Pagaremos com a vida, caso Davi deserte e passe para Saul, seu senhor". | 19 Também de Manassés desertaram alguns para Davi, quando veio com os filisteus contra Saul para pelejar (porém não os ajudou, porque os régulos dos filisteus, tendo feito conselho, o despediram, dizendo: Ele com perigo das nossas vidas passará para o seu amo Saul). | 19 De Manassés também passaram homens para o lado de Davi, quando ele foi, com os filisteus, fazer guerra a Saul. Contudo, não socorreram os filisteus, porque, depois de se reunirem em conselho, os príncipes dos filisteus, despediram Davi, dizendo: Ele passará para o lado de seu mestre Saul, com perigo de nossas cabeças. |
20 Voltando ele, pois, a Ziclague, passaram-se para ele, de Manassés, Adna, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú, e Ziletai, capitães de milhares dos de Manassés. | 20 Voltando ele, pois, a Ziclague, passaram-se para ele, de Manassés: Adná, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú e Ziletai, chefes de milhares dos de Manassés. | 20 Estes foram os homens de Manassés que desertaram para Davi quando ele foi a Ziclague: Adna, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú e Ziletai, chefes de batalhões de mil em Manassés. | 20 Voltando ele para Ziclague, de Manassés desertaram para ele: Adna, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú e Ziletai, capitães de mil com Manassés. | 20 Quando voltou a Siceleg, homens de Manassés juntaram-se a ele: Ednas, Jozabad, Jediel, Miguel, Jozabad, Eliú e Salati, chefes de milhares de homens de Manassés. |
21 E estes ajudaram a Davi contra aquela tropa, porque todos eles eram heróis poderosos, e foram capitães no exército. | 21 E estes ajudaram a Davi contra a tropa de saqueadores, pois todos eles eram heróis valentes, e foram chefes no exército. | 21 Eles ajudaram Davi contra grupos de ataque, pois todos eles eram guerreiros valentes, e eram líderes no exército dele. | 21 Deram auxílio a Davi contra a tropa de salteadores, porque todos eles eram ilustres em valor, e foram capitães no exército. | 21 Ajudaram Davi contra os bandos de saqueadores, porque todos eram homens valentes, e foram chefes no exército. |
22 Porque naquele tempo, dia após dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus. | 22 De dia em dia concorriam a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus. | 22 De fato, diariamente chegavam soldados para ajudar Davi, até que seu exército tornou-se tão grande como o exército de Deus. | 22 De dia em dia concorriam a Davi para o auxiliarem, até que se fez um grande exército como o exército de Deus. | 22 Todos os dias, vinham homens a Davi para auxiliá-lo, tanto que, por fim, ele teve um grande exército, como um exército de Deus. |
O exército que proclamou a Davi rei em Hebrom | ||||
23 Ora este é o número dos chefes armados para a peleja, que vieram a Davi em Hebrom, para transferir a ele o reino de Saul, conforme a palavra do SENHOR. | 23 Ora, estes são os números dos chefes armados para a peleja, que vieram a Davi em Hebrom, para transferir a ele o reino de Saul, conforme a palavra do Senhor: | 23 Este é o número dos soldados armados para a guerra que vieram a Davi em Hebrom para entregar a ele o reino de Saul, conforme o Senhor tinha dito: | 23 Estes são os números dos cabeças dos que estavam armados para a guerra, que vieram ter com Davi, em Hebrom, para lhe transferirem o reino de Saul, segundo a palavra de Jeová. | 23 Este é o número dos homens equipados para a guerra que foram ter com Davi, em Hebron, para transferir-lhe o reino de Saul, segundo a ordem do Senhor: |
24 Dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja; | 24 dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja; | 24 Da tribo de Judá, 6. 800 armados para a guerra, com escudo e lança; | 24 Os filhos de Judá, que traziam escudos e lanças, seis mil e oitocentos, armados para a guerra. | 24 filhos de Judá, portadores de escudo e lança: 6.800, armados para a guerra. |
25 Dos filhos de Simeão, homens poderosos para pelejar, sete mil e cem; | 25 dos filhos de Simeão, homens valentes para pelejar, sete mil e cem; | 25 Da tribo de Simeão, 7. 100 guerreiros prontos para o combate; | 25 Dos filhos de Simeão, homens valentíssimos para a guerra, sete mil e cem. | 25 Dos filhos de Simeão, 7.100 valentes guerreiros. |
26 Dos filhos de Levi, quatro mil e seiscentos. | 26 dos filhos de Levi quatro mil e seiscentos; | 26 Da tribo de Levi, 4. 600, | 26 Dos filhos de Levi, quatro mil e seiscentos. | 26 Dos filhos de Levi, 4.600; |
27 Joiada, que era o líder dos de Arão, e com ele três mil e setecentos. | 27 Jeoiada, que era o chefe da casa de Arão, e com ele três mil e setecentos; | 27 inclusive Joiada, líder da família de Arão, com 3. 700 homens, | 27 Joiada foi o chefe da casa de Arão, e com ele três mil e setecentos; | 27 Jojada, chefe da casa de Aarão, com 3.700 homens, |
28 E Zadoque, sendo ainda jovem, homem poderoso, com vinte e dois capitães da família de seu pai; | 28 e Zadoque, ainda jovem, homem valente, com vinte e dois príncipes da casa de seu pai; | 28 e Zadoque, um jovem e valente guerreiro, com 22 oficiais de sua família; | 28 e Zadoque mancebo ilustre em valor, e da casa de seu pai vinte e dois capitães. | 28 e Sadoc, jovem e valente guerreiro, e a casa de seu pai, 22 chefes. |
29 E dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, três mil; porque até então havia ainda muitos deles que eram pela casa de Saul. | 29 dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, três mil, porque até então a maior parte deles se tinha conservado fiel à casa de Saul; | 29 Da tribo de Benjamim, parentes de Saul, 3. 000, a maioria dos quais era até então fiel à família de Saul; | 29 Dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, três mil; porque até então a maior parte deles se tinham conservado fiéis à casa de Saul. | 29 Dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, 3.000; pois, até então, a maior parte deles guardava fidelidade à casa de Saul. |
30 E dos filhos de Efraim, vinte mil e oitocentos homens poderosos, homens de nome nas casas de seus pais. | 30 dos filhos de Efraim vinte mil e oitocentos homens valentes, homens de nome nas casas de seus pais; | 30 Da tribo de Efraim, 20. 800 soldados valentes, famosos em seus próprios clãs; | 30 Dos filhos de Efraim, vinte mil e oitocentos, ilustres em valor, e de nome nas casas de seus pais. | 30 Dos filhos de Efraim, 20.800 guerreiros conhecidos pela sua valentia nas suas famílias. |
31 E da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram apontados pelos seus nomes para virem fazer rei a Davi. | 31 da meia tribo de Manassés dezoito mil, que foram designados por nome para virem fazer Davi rei; | 31 Da metade da tribo de Manassés, 18. 000, indicados por nome para fazerem Davi rei; | 31 Da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram designados por nome para virem fazer rei a Davi. | 31 Da meia tribo de Manassés, 18.000, que foram nominalmente designados para ir proclamar Davi rei. |
32 E dos filhos de Issacar, duzentos de seus chefes, destros na ciência dos tempos, para saberem o que Israel devia fazer, e todos os seus irmãos seguiam suas ordens. | 32 dos filhos de Issacar, duzentos de seus chefes, entendidos na ciência dos tempos para saberem o que Israel devia fazer, e todos os seus irmãos sob suas ordens; | 32 Da tribo de Issacar, 200 chefes que sabiam como Israel devia agir em qualquer circunstância. Comandavam todos os seus parentes; | 32 Dos filhos de Issacar, homens que tinham a inteligência dos tempos, para saberem o que Israel devia fazer; os cabeças deles eram duzentos; e todos os seus irmãos seguiram o seu mandamento. | 32 Dos filhos de Issacar, que tinham o senso da oportunidade e sabiam o que Israel devia fazer, 200 chefes e todos os seus irmãos sob suas ordens. |
33 De Zebulom, dos que podiam sair no exército, cinqüenta mil ordenados para a peleja com todas as armas de guerra; como também destros para ordenarem uma batalha, e não eram de coração dobre. | 33 de Zebulom, dos que podiam sair no exército, cinqüenta mil, ordenados para a peleja com todas as armas de guerra, como também destros para ordenarem a batalha, e não eram de coração dobre; | 33 Da tribo de Zebulom, 50. 000 soldados experientes, preparados para guerrear com qualquer tipo de arma, totalmente decididos a ajudar Davi; | 33 De Zebulom cinqüenta mil que podiam sair no exército, pôr-se em campo, providos de toda a sorte de instrumentos de guerra, e ordenar a batalha. Não eram de coração dobre. | 33 De Zabulon, 50.000, em estado de ir para o exército, preparados para o combate, perfeitamente equipados com todas as armas, prontos para socorrer Davi, de coração resoluto. |
34 E de Naftali, mil capitães, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança. | 34 de Naftali, mil chefes, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança; | 34 Da tribo de Naftali, 1. 000 líderes com 37. 000 homens armados de escudos e lanças; | 34 De Naftali mil capitães, e com eles trinta e sete mil que levavam escudo e lança. | 34 De Neftali, 1.000 chefes e, com eles, 37.000 homens levando escudo e lança. |
35 E dos danitas, ordenados para a peleja, vinte e oito mil e seiscentos. | 35 dos danitas vinte e oito mil e seiscentos, destros para ordenarem a batalha; | 35 Da tribo de Dã, 28. 600 prontos para o combate; | 35 Dos danitas vinte e oito mil e seiscentos, que podiam pôr-se em campo. | 35 Dos danitas, 28.600 homens, prontos para se pôr em linha de batalha. |
36 E de Aser, dos que podiam sair no exército, para ordenarem a batalha, quarenta mil. | 36 de Aser, dos que podiam sair no exército e ordenar a batalha, quarenta mil; | 36 Da tribo de Aser, 40. 000 soldados experientes, preparados para o combate; | 36 De Aser quarenta mil, que podiam sair no exército e pôr-se em campo. | 36 De Aser, aptos para o serviço militar e preparados para o combate, 40.000. |
37 E do outro lado do Jordão, dos rubenitas e gaditas, e da meia tribo de Manassés, com toda a sorte de instrumentos de guerra para pelejar, cento e vinte mil. | 37 da outra banda do Jordão, dos rubenitas e gaditas, e da meia tribo de Manassés, com toda sorte de instrumentos de guerra para pelejar, cento e vinte mil. | 37 e do leste do Jordão, das tribos de Rúben e de Gade, e da metade da tribo de Manassés, 120. 000 completamente armados. | 37 Da banda dalém do Jordão dos rubenitas, dos gaditas e da meia tribo de Manassés, providos de toda a sorte de instrumentos de guerra, cento e vinte mil. | 37 E, do outro lado do Jordão, dos rubenitas, dos gaditas e da meia tribo de Manassés, em perfeito equipamento de armas de guerra, 120.000. |
38 Todos estes homens de guerra, postos em ordem de batalha, vieram a Hebrom, com corações decididos, para constituírem a Davi rei sobre todo o Israel; e também todo o restante de Israel tinha o mesmo coração para constituir a Davi rei. | 38 Todos estes, homens de guerra, que sabiam ordenar a batalha, vieram a Hebrom com inteireza de coração, para constituir Davi rei sobre todo o Israel; e também todo o resto de Israel estava de um só coração para constituir Davi rei. | 38 Todos esses eram homens de combate que se apresentaram voluntariamente para servirem nas fileiras. Foram a Hebrom totalmente decididos a fazerem de Davi rei sobre todo o Israel. E todos os outros israelitas tinham esse mesmo propósito. | 38 Todos estes, sendo guerreiros, que sabiam ordenar a batalha, vieram com coração perfeito a Hebrom, para constituir a Davi rei sobre todo o Israel; e todo o resto também de Israel estava de um só coração em constituir rei a Davi. | 38 Todos esses homens de guerra, prontos para se formarem em linha de batalha, vieram de coração sincero a Hebron, para aclamar Davi rei de todo o Israel. E todo o restante de Israel estava igualmente unânime em aclamar Davi rei. |
39 E estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo; porque seus irmãos lhes tinham preparado as provisões. | 39 E estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo, pois seus irmãos lhes tinham preparado as provisões. | 39 Ficaram com Davi três dias, comendo e bebendo, pois as suas famílias haviam fornecido provisões para eles. | 39 Permaneceram ali com Davi três dias, comendo e bebendo, porque seus irmãos lhes tinham feito provisões. | 39 Permaneceram ali, três dias com Davi, comendo e bebendo, porque seus irmãos lhes tinham preparado víveres. |
40 E também seus vizinhos de mais perto, até Issacar, e Zebulom, e Naftali, trouxeram, sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulos, e sobre bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, e vinho, e azeite, e bois, gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel. | 40 Também da vizinhança, e mesmo desde Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram sobre jumentos, e camelos, e mulos e bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, vinho e azeite, bois e gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel. | 40 Os habitantes das tribos vizinhas e também de lugares distantes como Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram-lhes muitas provisões em jumentos, camelos, mulas e bois: farinha, bolos de figo, bolos de uvas passas, vinho, azeite, bois e ovelhas, pois havia grande alegria em Israel. | 40 Além disso os que estavam perto, até Issacar, Zebulom e Naftali, traziam em jumentos, em camelos, em machos e em bois, pão, comidas de farinha, pastas de figos, cachos de passas, vinho, azeite, bois e ovelhas em abundância; porque havia regozijo em Israel. | 40 Ademais, os que moravam perto deles, até Issacar, Zabulon e Neftali, traziam-lhes víveres, sobre jumentos, camelos, mulas e bois, farinha, massa de figos, tortas de uvas, vinho, óleo, bois, ovelhas em abundância; porque havia alegria em Israel. |
| Anterior | Topo | Próximo | ||