Descendentes de Levi | ||||
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari, | 1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári. | 1 Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari. | 1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari. | 1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari. |
2 E os filhos de Coate: Anrão, e Izar, e Hebrom, e Uziel. | 2 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel. | 2 Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel. | 2 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel. | 2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel. |
3 E os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar. | 3 Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. | 3 Estes foram os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Estes foram os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. | 3 Os filhos de Anrão: Aarão, Moisés e Miriã. Os filhos de Aarão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. | 3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. |
4 E Eleazar gerou a Finéias, e Finéias gerou a Abisua, | 4 Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua, | 4 Eleazar gerou Finéias, Finéias gerou Abisua, | 4 Eleazar gerou a Finéias, e Finéias gerou a Abisua; | 4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué, |
5 E Abisua gerou a Buqui, e Buqui gerou a Uzi, | 5 Abisua de Buqui, Buqui de Uzi, | 5 Abisua gerou Buqui, Buqui gerou Uzi, | 5 Abisua gerou a Buqui, e Buqui gerou a Uzi; | 5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi, |
6 E Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías gerou a Meraiote. | 6 Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote, | 6 Uzi gerou Zeraías, Zeraías gerou Meraiote, | 6 Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías gerou a Meraiote; | 6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot, |
7 E Meraiote gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube. | 7 Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube, | 7 Meraiote gerou Amarias, Amarias gerou Aitube, | 7 Meraiote gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube; | 7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob, |
8 E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Aimaás, | 8 Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz, | 8 Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Aimaás, | 8 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Aimaaz; | 8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas, |
9 E Aimaás gerou a Azarias, e Azarias gerou a Joanã, | 9 Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã, | 9 Aimaás gerou Azarias, Azarias gerou Joanã, | 9 Aimaaz gerou a Azarias, e Azarias gerou a Joanã; | 9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã, |
10 E Joanã gerou a Azarias; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém. | 10 Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém; | 10 Joanã gerou Azarias que foi sacerdote no templo construído por Salomão em Jerusalém; | 10 Joanã gerou a Azarias (este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém); | 10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém. |
11 E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube, | 11 Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube, | 11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aitube, | 11 Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube; | 11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob, |
12 E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Salum, | 12 Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum, | 12 Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Salum, | 12 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Salum; | 12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum, |
13 E Salum gerou a Hilquias, e Hilquias gerou a Azarias, | 13 Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias, | 13 Salum gerou Hilquias, Hilquias gerou Azarias, | 13 Salum gerou a Hilquias, e Hilquias gerou a Azarias; | 13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias, |
14 E Azarias gerou a Seraías, e Seraías gerou a Jeozadaque, | 14 Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque; | 14 Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque. | 14 Azarias gerou a Seraías, e Seraías gerou a Jozadaque. | 14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec, |
15 E Jeozadaque foi levado cativo quando o SENHOR levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor. | 15 e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonosor. | 15 Jeozadaque foi levado prisioneiro quando o Senhor enviou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor. | 15 Jozadaque foi levado cativo quando Jeová levou em cativeiro a Judá e a Jerusalém por meio de Nabucodonozor. | 15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor. |
16 Os filhos de Levi foram, pois, Gérson, Coate, e Merari. | 16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári. | 16 Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari. | 16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari. | 16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari. |
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei. | 17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei. | 17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei. | 17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei. | 17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei. |
18 E os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel. | 18 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel. | 18 Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel. | 18 Os filhos de Coate foram: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel. | 18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel. |
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais. | 19 Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais. | 19 Estes foram os filhos de Merari: Mali e Musi. Estes são os clãs dos levitas alistados de acordo com os seus antepassados: | 19 Os filhos de Merari: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas segundo as casas de seus pais. | 19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais. |
20 De Gérson: Libni, seu filho; Jaate, seu filho; Zima, seu filho; | 20 De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima, | 20 De Gérson: Seu filho Libni, que foi o pai de Jaate, pai de Zima, | 20 De Gérson: de quem foi filho Libni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima; | 20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho, |
21 Joá, seu filho; Ido, seu filho; Zerá, seu filho; Jeatarai, seu filho. | 21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai: | 21 que foi o pai de Joá, pai de Ido, pai de Zerá, que foi o pai de Jeaterai. | 21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeatarai. | 21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho. |
22 Os filhos de Coate foram: Aminadabe, seu filho; Coré, seu filho; Assir, seu filho; | 22 Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir, | 22 De Coate: Seu filho Aminadabe, pai de Corá, que foi o pai de Assir, | 22 Os filhos de Coate: de quem foi filho Aminadabe, de quem foi filho Coré, de quem foi filho Assir; | 22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir, |
23 Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho; | 23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir, | 23 pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir, | 23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir; | 23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir, |
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho. | 24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul. | 24 pai de Taate, pai de Uriel, pai de Uzias, que foi o pai de Saul. | 24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul. | 24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho. |
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote. | 25 Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote, | 25 De Elcana: Amasai, Aimote | 25 Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote. | 25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot, |
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana foram Zofai, seu filho; e seu filho Naate. | 26 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate, | 26 e Elcana, pai de Zofai, pai de Naate, | 26 Quanto a Elcana, os filhos de Elcana: de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate; | 26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho, |
27 Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, seu filho Elcana. | 27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana. | 27 que foi o pai de Eliabe, pai de Jeroão, pai de Elcana, que foi o pai de Samuel. | 27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana. | 27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho. |
28 E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e o segundo Abias. | 28 E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo. | 28 De Samuel: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo. | 28 Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e o segundo, Abias. | 28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia. |
29 Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá. | 29 Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá, | 29 De Merari: Mali, pai de Libni, pai de Simei, que foi o pai de Uzá, | 29 Os filhos de Merari: Mali, de quem foi filho Libni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá; | 29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho, |
30 Seu filho Siméia, seu filho Hagias, seu filho Asaías. | 30 de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías. | 30 pai de Siméia, pai de Hagias, que foi o pai de Asaías. | 30 de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías. | 30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho. |
Cantores levitas | ||||
31 Estes são, pois, os que Davi constituiu para o ofício do canto na casa do SENHOR, depois que a arca teve repouso. | 31 Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso. | 31 Estes são os homens a quem Davi encarregou de dirigir os cânticos no templo do Senhor depois que a arca foi levada para lá. | 31 Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto na casa de Jeová, depois que a arca teve repouso. | 31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu. |
32 E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do SENHOR em Jerusalém; e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério. | 32 Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem. | 32 Eles ministravam o louvor diante do tabernáculo, da Tenda do Encontro, até quando Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Eles exerciam suas funções de acordo com as normas estabelecidas. | 32 Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa de Jeová em Jerusalém; e exercitavam o seu ministério segundo a sua ordem. | 32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento. |
33 Estes são, pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel, | 33 São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel, | 33 Estes são os que ministravam, junto com seus filhos: Dentre os coatitas: O músico Hemã, filho de Joel, filho de Samuel, | 33 Estes são os que serviam, e seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel; | 33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel, |
34 Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá, | 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá, | 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá, | 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá; | 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul, |
35 Filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai, | 35 filho de Zufe, filho de Elcana:, filho de Maate, filho de Amasai, | 35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai, | 35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai; | 35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí, |
36 Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias. | 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias, | 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias | 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias; | 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias, |
37 Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Coré, | 37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá, | 37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá, | 37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Coré; | 37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré, |
38 Filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel. | 38 filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel. | 38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel. | 38 filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel. | 38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel. |
39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia, | 39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia, | 39 À direita de Hemã, ficava seu parente Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia, | 39 Seu irmão Asafe, que estava à sua direita, a saber, Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia; | 39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa, |
40 Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias, | 40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias, | 40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias, | 40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias; | 40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias, |
41 Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías, | 41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías, | 41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías, | 41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías; | 41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia, |
42 Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei, | 42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei, | 42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei, | 42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei; | 42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei, |
43 Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi. | 43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi. | 43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi. | 43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi. | 43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi. |
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque, | 44 E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque, | 44 Dentre os meraritas: À esquerda de Hemã, parente dos meraritas, ficava Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque, | 44 À esquerda estavam seus irmãos, filhos de Merari: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque; | 44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc, |
45 Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias, | 45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias, | 45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias, | 45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias; | 45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias, |
46 Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer, | 46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer, | 46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Sêmer, | 46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer; | 46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer, |
47 Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi. | 47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi. | 47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi. | 47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi. | 47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi. |
48 E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus. | 48 Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus. | 48 Seus parentes, os outros levitas, foram encarregados de cuidar de todo o serviço do tabernáculo, o templo de Deus. | 48 Seus irmãos os levitas foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus. | 48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor. |
Descendentes de Arão | ||||
49 E Arão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado. | 49 Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado: | 49 Mas era Arão e seus descendentes que cuidavam dos sacrifícios no altar do holocausto e das ofertas no altar de incenso e de todo o serviço do Lugar Santíssimo, e dos sacrifícios de propiciação por Israel, conforme tudo o que Moisés, servo de Deus, tinha ordenado. | 49 Mas Aarão e seus filhos faziam ofertas sobre o altar dos holocaustos e sobre o altar do incenso, com referência a tudo o que pertencia ao santo dos santos, e para fazer expiação a favor de Israel, segundo tudo o que Moisés, servo de Deus, tinha ordenado. | 49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus. |
50 E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Finéias, seu filho Abisua. | 50 Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua, | 50 Estes foram os descendentes de Arão: o seu filho Eleazar, pai de Finéias, que foi o pai de Abisua, | 50 Estes são os filhos de Aarão: de quem foi filho Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua; | 50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho, |
51 Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Seraías, | 51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías, | 51 pai de Buqui, pai de Uzi, que foi o pai de Zeraías, | 51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías; | 51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías, |
52 Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube, | 52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube, | 52 pai de Meraiote, pai de Amarias, que foi o pai de Aitube, | 52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube; | 52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob, |
53 Seu filho Zadoque, seu filho Aimaás. | 53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz. | 53 pai de Zadoque, pai de Aimaás. | 53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz. | 53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho. |
As cidades dos levitas | ||||
54 E estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos, nos seus termos, a saber: dos filhos de Arão, da família dos coatitas, porque a eles caiu a sorte. | 54 Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas {porque lhes caiu a primeira sorte}, | 54 Estas foram as cidades e as regiões dadas aos levitas para nelas habitarem. Dentre os descendentes de Arão, o clã coatita foi sorteado primeiro; | 54 Ora, estes são os lugares que eles habitavam segundo os seus acampamentos nos seus termos: aos filhos de Aarão, das famílias dos coatitas (pois lhes caiu a primeira sorte), | 54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas, |
55 Deram-lhes, pois, a Hebrom, na terra de Judá, e os arrabaldes que a rodeiam. | 55 deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam; | 55 foi-lhe dada Hebrom, em Judá, com suas pastagens ao redor. | 55 deram-lhes Hebrom na terra de Judá, e os arrabaldes que a rodeiam; | 55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá. |
56 Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné. | 56 porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone. | 56 Mas os campos e os povoados em torno da cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné. | 56 os campos, porém, da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefoné. | 56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias. |
57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna e os seus arrabaldes, e Jatir e Estemoa e os seus arrabaldes. | 57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos, | 57 Assim os descendentes de Arão receberam Hebrom, cidade de refúgio, e Libna, Jatir, Estemoa, | 57 Aos filhos de Aarão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna também com seus arrabaldes, Jatir e Estemoa com seus arrabaldes; | 57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores, |
58 E Hilém, e os seus arrabaldes, Debir e os seus arrabaldes, | 58 Hilem e seus campos, Debir e seus campos, | 58 Hilém, Debir, | 58 Hilém e seus arrabaldes, Debir e seus arrabaldes; | 58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores, |
59 E Asã e os seus arrabaldes, e Bete-Semes e os seus arrabaldes. | 59 Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos; | 59 Asã, Jutá e Bete-Semes, com suas respectivas pastagens. | 59 Asã e seus arrabaldes e Bete-Semes e seus arrabaldes; | 59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores. |
60 E da tribo de Benjamim, Geba e os seus arrabaldes, Alemete e os seus arrabaldes, e Anatote e os seus arrabaldes; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze. | 60 e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze. | 60 E da tribo de Benjamim receberam Gibeão, Geba, Alemete e Anatote, com suas respectivas pastagens. Ao todo treze cidades foram distribuídas entre os seus clãs. | 60 e da tribo de Benjamim: Geba e seus arrabaldes, Alemete e seus arrabaldes e Anatote e seus arrabaldes. Todas as suas cidades por suas famílias foram treze cidades. | 60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias. |
61 Mas os filhos de Coate, que restaram da sua família, tiveram, por sorte, dez cidades da meia tribo de Manassés. | 61 Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés; | 61 Para os demais descendentes de Coate foram sorteadas dez cidades pertencentes aos clãs da metade da tribo de Manassés. | 61 Aos que restaram dos filhos de Coate caíram por sorte dez cidades da família da tribo...da meia tribo, metade de Manassés. | 61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés. |
62 E os filhos de Gérson, segundo as suas famílias, tiveram treze cidades da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã. | 62 aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã; | 62 Para os descendentes de Gérson, clã por clã, foram sorteadas treze cidades das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés que fica em Basã. | 62 Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, caíram da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés em Basã treze cidades. | 62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã. |
63 Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, tiveram, por sorte, doze cidades da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom. | 63 e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom. | 63 Para os descendentes de Merari, clã por clã, foram sorteadas doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom. | 63 Aos filhos de Merari caíram por sorte, segundo as suas famílias, doze cidades da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom. | 63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon. |
64 Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes. | 64 Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos. | 64 Assim os israelitas deram aos levitas essas cidades com suas respectivas pastagens. | 64 Deram os filhos de Israel aos levitas as cidades com seus arrabaldes. | 64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens. |
65 E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, às quais deram os seus nomes. | 65 Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente. | 65 As cidades anteriormente mencionadas dos territórios de Judá, de Simeão e de Benjamim também lhes foram dadas por sorteio. | 65 Da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim lhes deram por sorte estas cidades que são mencionadas nominalmente. | 65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte. |
66 E quanto ao mais das famílias dos filhos de Coate, se lhes deram, da tribo de Efraim as cidades dos seus termos. | 66 Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos. | 66 Alguns dos clãs coatitas receberam as seguintes cidades no território da tribo de Efraim: | 66 Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos. | 66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim. |
67 Porque lhes deram as cidades de refúgio, Siquém e os seus arrabaldes, nas montanhas de Efraim, como também Gezer e os seus arrabaldes, | 67 Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos. | 67 Siquém, cidade de refúgio, nos montes de Efraim, e Gezer, | 67 Deram-lhes das cidades de refúgio: Siquém na região montanhosa de Efraim com seus arrabaldes, também Gezer e seus arrabaldes; | 67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores, |
68 E Jocmeão e os seus arrabaldes, Bete-Horom e os seus arrabaldes, | 68 Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos, | 68 Jocmeão, Bete-Horom, | 68 Jocmeão e seus arrabaldes, Bete-Horom e seus arrabaldes; | 68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores, |
69 E Aijalom e os seus arrabaldes, Gate-Rimom e os seus arrabaldes. | 69 Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos; | 69 Aijalom e Gate-Rimom, com suas respectivas pastagens. | 69 Aijalom e seus arrabaldes e Gate-Rimom e seus arrabaldes; | 69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores; |
70 E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileã e os seus arrabaldes; estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Coate. | 70 e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate. | 70 E da metade da tribo de Manassés o restante dos clãs coatitas recebeu Aner e Bileã, com suas respectivas pastagens. | 70 e da meia tribo de Manassés: Aner e seus arrabaldes e Bileão e seus arrabaldes, aos que restavam da família dos filhos de Coate. | 70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat. |
71 Os filhos de Gérson tiveram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e os seus arrabaldes, e Astarote e os seus arrabaldes. | 71 Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos; | 71 Os gersonitas receberam as seguintes cidades: Do clã da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e também Asterote, com suas respectivas pastagens; | 71 Da família da meia tribo de Manassés deram aos filhos de Gérson Golã, em Basã, com seus arrabaldes e astarote e seus arrabaldes; | 71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores; |
72 E da tribo de Issacar, Quedes e os seus arrabaldes, e Daberate e os seus arrabaldes. | 72 e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos, | 72 da tribo de Issacar, Quedes, Daberate, | 72 e da tribo de Issacar: Quedes e seus arrabaldes, Daberate e seus arrabaldes; | 72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores, |
73 E Ramote e os seus arrabaldes, e Aném e os seus arrabaldes. | 73 Ramote e seus campos, e Aném e seus campos; | 73 Ramote e Aném, com suas respectivas pastagens; | 73 Ramote e seus arrabaldes e Aném e seus arrabaldes; | 73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores; |
74 E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdom e os seus arrabaldes, | 74 e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos, | 74 da tribo de Aser, Masal, Abdom, | 74 e da tribo de Aser: Masal e seus arrabaldes, Abdom e seus arrabaldes; | 74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores, |
75 E Hucoque e os seus arrabaldes, e Reobe e os seus arrabaldes. | 75 Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos; | 75 Hucoque e Reobe, com suas respectivas pastagens; | 75 Hucoque e seus arrabaldes e Reobe e seus arrabaldes; | 75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores; |
76 E da tribo de Naftali, Quedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, Hamom e os seus arrabaldes e Quiriataim e os seus arrabaldes. | 76 e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos. | 76 e da tribo de Naftali, Quedes, na Galiléia, Hamom e Quiriataim, com suas respectivas pastagens. | 76 e da tribo de Naftali: Quedes, na Galiléia, com seus arrabaldes, Hamom e seus arrabaldes e Quiriataim e seus arrabaldes. | 76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores. |
77 Os que ficaram dos filhos de Merari tiveram, da tribo de Zebulom, a Rimom e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes. | 77 Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos; | 77 E estas foram as cidades que os outros meraritas receberam: Da tribo de Zebulom, Rimono e Tabor, com suas respectivas pastagens; | 77 Aos que restaram dos levitas, aos filhos de Merari, caíram da tribo de Zebulom Rimono e seus arrabaldes, Tabor e seus arrabaldes; | 77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores; |
78 E dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, da tribo de Rúben, a Bezer, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jaza e os seus arrabaldes, | 78 e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos, | 78 da tribo de Rúben, do outro lado do Jordão, a leste de Jericó, Bezer, no deserto, Jaza, | 78 e dalém do Jordão na altura de Jericó ao oriente do Jordão deram-se-lhes, da tribo de Rúben, Bezer, no deserto, com seus arrabaldes, Jaza e seus arrabaldes; | 78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores, |
79 E a Quedemote e os seus arrabaldes, e a Mefaate e os seus arrabaldes. | 79 Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos; | 79 Quedemote e Mefaate, com suas respectivas pastagens; | 79 Quedemote e seus arrabaldes e Mefaate e seus arrabaldes; | 79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores; |
80 E da tribo de Gade, a Ramote, em Gileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim e os seus arrabaldes, | 80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos. | 80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, Maanaim, | 80 e da tribo de Gade: Ramote, em Gileade, com seus arrabaldes, Maanaim e seus arrabaldes; | 80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores, |
81 E a Hesbom e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes. | 81 Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos. | 81 Hesbom e Jazar, com suas respectivas pastagens. | 81 Hesbom e seus arrabaldes e Jazer e seus arrabaldes. | 81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores. |
| Anterior | Topo | Próximo | ||