Honras somente a DEUS | ||||
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade. | 1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade. | 1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade! | 1 Não a nós, Jeová, não a nós, Mas ao teu nome dá glória, Por amor da tua benignidade e da tua verdade. | 1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade. |
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus? | 2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus? | 2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? " | 2 Porque diriam as nações: Onde está o Deus deles? | 2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles? |
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou. | 3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. | 3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada. | 3 Entretanto o nosso Deus está nos céus; Ele fez tudo o que lhe aprouve. | 3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. |
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens. | 4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem. | 4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas. | 4 Os ídolos deles são prata e ouro, Obra das mãos de homens. | 4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens. |
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem. | 5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem; | 5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver; | 5 Têm boca, mas não falam; Têm olhos, mas não vêem; | 5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver, |
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram. | 6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram; | 6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro; | 6 Têm ouvidos, mas não ouvem; Têm narizes, mas não cheiram; | 6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar. |
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta. | 7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta. | 7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta. | 7 Têm mãos, mas não apalpam; Têm pés, mas não andam; Da sua garganta não sai som algum. | 7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum. |
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam. | 8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam. | 8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam. | 8 Semelhantes a eles se tornarão os que os fazem, Bem como todo o que neles confia. | 8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança. |
9 Israel, confia no SENHOR; ele é o seu auxílio e o seu escudo. | 9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. | 9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo. | 9 Confia, ó Israel, em Jeová; Ele é o seu amparo e o seu escudo. | 9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. |
10 Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu auxílio e o seu escudo. | 10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. | 10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo. | 10 Confia, ó casa de Aarão, em Jeová; Ele é o seu amparo e o seu escudo. | 10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. |
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu auxílio e o seu escudo. | 11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. | 11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo. | 11 Vós que temeis a Jeová, confiai em Jeová; Ele é o seu amparo e o seu escudo. | 11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. |
12 O SENHOR se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão. | 12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão; | 12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes, | 12 Jeová tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á: Abençoará a casa de Israel, Abençoará a casa de Aarão. | 12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão, |
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos como grandes. | 13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes. | 13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior. | 13 Abençoará os que temem a Jeová, Tanto pequenos como grandes. | 13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes. |
14 O SENHOR vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos. | 14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos. | 14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos. | 14 Aumente-vos Jeová mais e mais, A vós e a vossos filhos. | 14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos. |
15 Sois benditos do SENHOR, que fez os céus e a terra. | 15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra. | 15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra. | 15 Sede vós benditos de Jeová, Que fez o céu e a terra. | 15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra. |
16 Os céus são os céus do SENHOR; mas a terra a deu aos filhos dos homens. | 16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens. | 16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem. | 16 Os céus são os céus de Jeová, Mas a terra, ele a deu aos filhos dos homens. | 16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão. |
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio. | 17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio; | 17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio. | 17 Os mortos não louvam a Jeová, Nem alguns dos que descem ao silêncio; | 17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais. |
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Louvai ao SENHOR. | 18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor. | 18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia! | 18 Nós, porém, bendiremos a Jeová Desde agora e para sempre. Louvai a Jeová. | 18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre. |
| Anterior | Topo | Próximo | ||