DEUS é louvado pela sua bondade, poder e justiça. A vaidade dos ídolos | ||||
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, servos do SENHOR. | 1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor, | 1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor, | 1 Louvai a Jeová. Louvai o nome de Jeová; Louvai-o, servos de Jeová, | 1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor, |
2 Vós que assistis na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus. | 2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus. | 2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus. | 2 Vós que assistis na casa de Jeová, Nos átrios da casa de nosso Deus. | 2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus. |
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável. | 3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso. | 3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável. | 3 Louvai a Jeová, porque Jeová é bom, Cantai louvores ao seu nome, porque é agradável. | 3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável. |
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu próprio tesouro. | 4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar. | 4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal. | 4 Pois Jeová escolheu para si a Jacó, E a Israel para o seu tesouro especial. | 4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança. |
5 Porque eu conheço que o SENHOR é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses. | 5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses. | 5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses. | 5 Pois conheço que Jeová é grande, E que o nosso Senhor é acima de todos os deuses. | 5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses. |
6 Tudo o que o SENHOR quis, fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos. | 6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos. | 6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas. | 6 Jeová fez tudo quanto quis No céu e na terra, no mar e em todos os abismos. | 6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas. |
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros. | 7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros. | 7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos. | 7 Das extremidades da terra eleva os vapores, Faz os relâmpagos para a chuva, Tira dos seus tesouros o vento. | 7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios. |
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais; | 8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais; | 8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais. | 8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, Desde os homens até as alimárias. | 8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos. |
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos; | 9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos; | 9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros. | 9 Quem enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, Contra Faraó e contra todos os seus servos. | 9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos. |
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis: | 10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos: | 10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos: | 10 Quem feriu muitas nações, E tirou a vida a poderosos reis- | 10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos: |
11 A Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã; | 11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã; | 11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã; | 11 A Seom, rei dos amorreus, A Ogue, rei de Basã, E a todos os reinos de Canaã; | 11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã. |
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo. | 12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo. | 12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel. | 12 E deu a terra deles em herança, Em herança a Israel, seu povo. | 12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo. |
13 O teu nome, ó SENHOR, dura perpetuamente, e a tua memória, ó SENHOR, de geração em geração. | 13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações. | 13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações! | 13 O teu nome, Jeová, subsiste para sempre; O teu memorial, Jeová, por todas as gerações. | 13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração, |
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos. | 14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos. | 14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos. | 14 Pois Jeová julgará ao seu povo, E se arrependerá no que diz respeito aos seus servos. | 14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos. |
15 Os ídolos dos gentios são prata e ouro, obra das mãos dos homens. | 15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens; | 15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas. | 15 Os ídolos das nações são prata e ouro, Obra das mãos dos homens. | 15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas. |
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não vêem, | 16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem; | 16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver; | 16 Têm boca, mas não falam; Têm olhos, mas não vêem; | 16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver; |
17 Têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas. | 17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca. | 17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca. | 17 Têm ouvidos, mas não ouvem; E em sua boca não há respiração. | 17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca. |
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles. | 18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam. | 18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam. | 18 Como eles se tornam os que os fazem, Bem como todo o que neles confia. | 18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam. |
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR; casa de Arão, bendizei ao SENHOR; | 19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor; | 19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes! | 19 Ó casa de Israel, bendizei a Jeová; Ó casa de Aarão, bendizei a Jeová; | 19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor; |
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR; vós os que temeis ao SENHOR, louvai ao SENHOR. | 20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor. | 20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor! | 20 Ó casa de Levi, bendizei a Jeová; Vós que temeis a Jeová, bendizei a Jeová. | 20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor. |
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR. | 21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor. | 21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia! | 21 De Sião seja bendito Jeová, Que habita em Jerusalém. Louvai a Jeová. | 21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. |
| Anterior | Topo | Próximo | ||