A Torre de Babel | ||||
1 E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala. | 1 Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma. | 1 No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar. | 1 Ora toda a terra tinha uma só linguagem e um só modo de falar. | 1 Toda a terra tinha uma só língua, e servia-se das mesmas palavras. |
2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali. | 2 E deslocando-se os homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e ali habitaram. | 2 Saindo os homens do Oriente, encontraram uma planície em Sinear e ali se fixaram. | 2 Viajando os homens para o Oriente, acharam uma planície na terra de Sinear; e ali habitaram. | 2 Alguns homens, partindo para o oriente, encontraram na terra de Senaar uma planície onde se estabeleceram. |
3 E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal. | 3 Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa. | 3 Disseram uns aos outros: "Vamos fazer tijolos e queimá-los bem". Usavam tijolos em lugar de pedras, e piche em vez de argamassa. | 3 Disseram uns aos outros: Vinde, façamos tijolos e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras, e o betume de cal. | 3 E disseram uns aos outros: "Vamos, façamos tijolos e cozamo-los no fogo." Serviram-se de tijolos em vez de pedras, e de betume em lugar de argamassa. |
4 E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. | 4 Disseram mais: Eia, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. | 4 Depois disseram: "Vamos construir uma cidade, com uma torre que alcance os céus. Assim nosso nome será famoso e não seremos espalhados pela face da terra". | 4 E disseram: Vinde, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre, cujo cume chegue até o céu, e façamo-nos um nome; para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. | 4 Depois disseram: "Vamos, façamos para nós uma cidade e uma torre cujo cimo atinja os céus. Tornemos assim célebre o nosso nome, para que não sejamos dispersos pela face de toda a terra." |
5 Então desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam; | 5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam; | 5 O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os homens estavam construindo. | 5 Porém desceu Jeová para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens edificavam. | 5 Mas o senhor desceu para ver a cidade e a torre que construíram os filhos dos homens. |
6 E o SENHOR disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer. | 6 e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só língua; e isto é o que começam a fazer; agora não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer. | 6 E disse o Senhor: "Eles são um só povo e falam uma só língua, e começaram a construir isso. Em breve nada poderá impedir o que planejam fazer. | 6 Disse Jeová:Eis que o povo é um só, e todos eles têm uma só linguagem. Isto é o que começam a fazer: agora nada lhes será vedado de quanto intentam fazer. | 6 "Eis que são um só povo, disse ele, e falam uma só língua: se começam assim, nada futuramente os impedirá de executarem todos os seus empreendimentos. |
7 Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro. | 7 Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro. | 7 Venham, desçamos e confundamos a língua que falam, para que não entendam mais uns aos outros". | 7 Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem, para que não entendam a linguagem um do outro. | 7 Vamos: desçamos para lhes confundir a linguagem, de sorte que já não se compreendam um ao outro." |
8 Assim o SENHOR os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. | 8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. | 8 Assim o Senhor os dispersou dali por toda a terra, e pararam de construir a cidade. | 8 Assim Jeová os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. | 8 Foi dali que o Senhor os dispersou daquele lugar pela face de toda a terra, e cessaram a construção da cidade. |
9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o SENHOR a língua de toda a terra, e dali os espalhou o SENHOR sobre a face de toda a terra. | 9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra. | 9 Por isso foi chamada Babel, porque ali o Senhor confundiu a língua de todo o mundo. Dali o Senhor os espalhou por toda a terra. | 9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu Jeová a linguagem de toda a terra; e dali os espalhou sobre a face de toda a terra. | 9 Por isso deram-lhe o nome de Babel, porque ali o Senhor confundiu a linguagem de todos os habitantes da terra, e dali os dispersou sobre a face de toda a terra. |
Os Descendentes de Sem | ||||
10 Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio. | 10 Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos, quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio. | 10 Este é o registro da descendência de Sem: Dois anos depois do Dilúvio, aos 100 anos de idade, Sem gerou Arfaxade. | 10 Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos de idade, quando gerou a Arfaxade dois anos depois do dilúvio. | 10 Eis a descendência de Sem: Sem, com a idade de cem anos, gerou Arfaxad, dois anos depois do dilúvio. |
11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos, e gerou filhos e filhas. | 11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas. | 11 E depois de ter gerado Arfaxade, Sem viveu 500 anos e gerou outros filhos e filhas. | 11 Viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas. | 11 Depois do Nascimento de Arfaxad, Sem viveu ainda quinhentos anos, e gerou filhos e filhas. |
12 E viveu Arfaxade trinta e cinco anos, e gerou a Selá. | 12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos, e gerou a Selá. | 12 Aos 35 anos, Arfaxade gerou Salá. | 12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos, e gerou a Salá. | 12 Arfaxad, com a idade de trinta e cinco anos, gerou Salé. |
13 E viveu Arfaxade depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas. | 13 Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. | 13 Depois que gerou Salá, Arfaxade viveu 403 anos e gerou outros filhos e filhas. | 13 Viveu Arfaxade, depois que gerou a Salá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. | 13 Após o nascimento de Salé, Arfaxad viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas. |
14 E viveu Selá trinta anos, e gerou a Éber; | 14 Selá viveu trinta anos, e gerou a Eber. | 14 Aos 30 anos, Salá gerou Héber. | 14 Salá viveu trinta anos, e gerou a Éber. | 14 Salé, com a idade de trinta anos, gerou Heber. |
15 E viveu Selá, depois que gerou a Éber, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas. | 15 Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. | 15 Depois que gerou Héber, Salá viveu 403 anos e gerou outros filhos e filhas. | 15 Viveu Salá, depois que gerou a Éber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. | 15 Após o nascimento de Heber, Salé viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas. |
16 E viveu Éber trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue. | 16 Eber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue. | 16 Aos 34 anos, Héber gerou Pelegue. | 16 Éber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue. | 16 Heber, com a idade de trinta e quatro anos, gerou Faleg. |
17 E viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas. | 17 Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas. | 17 Depois que gerou Pelegue, Héber viveu 430 anos e gerou outros filhos e filhas. | 17 Viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas. | 17 Após o nascimento de Faleg, Heber viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas. |
18 E viveu Pelegue trinta anos, e gerou a Reú. | 18 Pelegue viveu trinta anos, e gerou a Reú. | 18 Aos 30 anos, Pelegue gerou Reú. | 18 Pelegue viveu trinta anos, e gerou a Reú. | 18 Faleg, com a idade de trinta anos, gerou Reu. |
19 E viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas. | 19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas. | 19 Depois que gerou Reú, Pelegue viveu 209 anos e gerou outros filhos e filhas. | 19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas. | 19 Após o nascimento de Reu, Faleg viveu ainda duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas. |
20 E viveu Reú trinta e dois anos, e gerou a Serugue. | 20 Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue. | 20 Aos 32 anos, Reú gerou Serugue. | 20 Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue. | 20 Reu, com a idade de trinta e dois anos, gerou Sarug. |
21 E viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas. | 21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas. | 21 Depois que gerou Serugue, Reú viveu 207 anos e gerou outros filhos e filhas. | 21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas. | 21 Após o nascimento de Sarug, Reu viveu ainda duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas. |
22 E viveu Serugue trinta anos, e gerou a Naor. | 22 Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor. | 22 Aos 30 anos, Serugue gerou Naor. | 22 Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor. | 22 Sarug, com a idade de trinta anos, gerou Nacor. |
23 E viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos, e gerou filhos e filhas. | 23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas. | 23 Depois que gerou Naor, Serugue viveu 200 anos e gerou outros filhos e filhas. | 23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas. | 23 Após o nascimento de Nacor, Sarug viveu ainda duzentos anos, e gerou filhos e filhas. |
24 E viveu Naor vinte e nove anos, e gerou a Terá. | 24 Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera. | 24 Aos 29 anos, Naor gerou Terá. | 24 Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Terá. | 24 Nacor, com a idade de vinte e nove anos, gerou Taré. |
25 E viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas. | 25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas. | 25 Depois que gerou Terá, Naor viveu 119 anos e gerou outros filhos e filhas. | 25 Viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas. | 25 Após o nascimento de Taré, Nacor viveu ainda cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas. |
26 E viveu Terá setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor, e a Harã. | 26 Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã. | 26 Aos 70 anos, Terá havia gerado Abrão, Naor e Harã. | 26 Terá viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã. | 26 Taré, com a idade de setenta anos, gerou Abrão, Nacor e Arão. |
27 E estas são as gerações de Terá: Terá gerou a Abrão, a Naor, e a Harã; e Harã gerou a Ló. | 27 Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló. | 27 Esta é a história da família de Terá: Terá gerou Abrão, Naor e Harã. E Harã gerou Ló. | 27 Estas são as gerações de Terá: Terá gerou Abrão, a Naor e a Harã: e Harã gerou a Ló. | 27 Eis a descendência de Taré: Taré gerou Abrão, Nacor e Arão. |
28 E morreu Harã estando seu pai Terá ainda vivo, na terra do seu nascimento, em Ur dos caldeus. | 28 Harã morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu nascimento, em Ur dos Caldeus. | 28 Harã morreu em Ur dos caldeus, sua terra natal, quando ainda vivia Terá, seu pai. | 28 Harã morreu antes de seu pai Terá na terra do seu nascimento, em Ur dos Caldeus. | 28 Arão gerou Lot. Arão morreu em presença de Taré, seu pai, em Ur da Caldéia, sua terra natal. |
29 E tomaram Abrão e Naor mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca, filha de Harã, pai de Milca e pai de Iscá. | 29 Abrão e Naor tomaram mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher do Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá. | 29 Tanto Abrão como Naor casaram-se. O nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca; esta era filha de Harã, pai de Milca e de Iscá. | 29 Abrão e Naor tomaram para si mulheres; o nome da mulher de Abrão era Sarai; e o nome da mulher de Naor era Milca, filha de Harã que foi pai de Milca, e pai de Iscá. | 29 Abrão e Nacor casaram-se: a mulher de Abrão chamava-se Sarai, e a de Nacor, Melca, filha de Arão, pai de Melca e de Jesca. |
30 E Sarai foi estéril, não tinha filhos. | 30 Sarai era estéril; não tinha filhos. | 30 Ora, Sarai era estéril; não tinha filhos. | 30 Sarai era estéril; ela não tinha filhos. | 30 Sarai era estéril, e não tinha filhos. |
31 E tomou Terá a Abrão seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; e vieram até Harã, e habitaram ali. | 31 Tomou Tera a Abrão seu filho, e a Ló filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus, a fim de ir para a terra de Canaã; e vieram até Harã, e ali habitaram. | 31 Terá tomou seu filho Abrão, seu neto Ló, filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos caldeus para Canaã. Mas, ao chegarem a Harã, estabeleceram-se ali. | 31 Tomou Terá a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus para ir à terra de Canaã; vieram a Harã, e ali habitaram. | 31 Taré tomou seu filho Abrão, seu neto Lot, filho de Arão, e Sarai, sua nora, mulher de Abrão, seu filho, e partiu com eles de Ur da Caldéia, indo para a terra de Canaã. Chegados a Harã, estabeleceram-se ali. |
32 E foram os dias de Terá duzentos e cinco anos, e morreu Terá em Harã. | 32 Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã. | 32 Terá viveu 205 anos e morreu em Harã. | 32 Foram os dias de Terá duzentos e cinco anos; e morreu Terá em Harã. | 32 Todo o tempo da vida de Taré foi de duzentos e cinco anos; e morreu em Harã. |
| Anterior | Topo | Próximo | ||