Versões Gênesis 9 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

A aliança de Deus com Noé

1  E abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos e enchei a terra.

1  Abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.

1  Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: "Sejam férteis, multipliquem-se e encham a terra.

1  Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Frutificai, multiplicai-vos e enchei a terra.

1  Deus abençoou Noé e seus filhos: "Sede fecundos, disse-lhes ele, multiplicai-vos e enchei a terra.

2  E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mãos são entregues.

2  Terão medo e pavor de vós todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar; nas vossas mãos são entregues.

2  Todos os animais da terra tremerão de medo diante de vocês: os animais selvagens, as aves do céu, as criaturas que se movem rente ao chão e os peixes do mar; eles estão entregues em suas mãos.

2  Terá medo e pavor de vós todo o animal da terra, e toda a ave do céu; nas vossas mãos serão eles entregues juntamente com tudo o que se move sobre a terra e com todos os peixes do mar.

2  Vós sereis objeto de temor e de espanto para todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se arrasta sobre o solo e todos os peixes do mar: eles vos são entregues em mão.

3  Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado como a erva verde.

3  Tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado.

3  Tudo o que vive e se move lhes servirá de alimento. Assim como lhes dei os vegetais, agora lhes dou todas as coisas.

3  Tudo o que se move e vive vos servirá de mantimento; como a erva verde tudo vos tenho dado a vós.

3  Tudo o que se move e vive vos servirá de alimento; eu vos dou tudo isto, como vos dei a erva verde.

4  A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.

4  A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.

4  "Mas não comam carne com sangue, que é vida.

4  A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.

4  Somente não comereis carne com a sua alma, com seu sangue.

5  Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; da mão de todo o animal o requererei; como também da mão do homem, e da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.

5  Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; de todo animal o requererei; como também do homem, sim, da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.

5  A todo que derramar sangue, tanto homem como animal, pedirei contas; a cada um pedirei contas da vida do seu próximo.

5  Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; da mão de todo o animal o requererei; e da mão do homem, sim da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.

5  Eu pedirei conta de vosso sangue, por causa de vossas almas, a todo animal; e ao homem {que matar} o seu irmão, pedirei conta da alma do homem.

6  Quem derramar o sangue do homem, pelo homem o seu sangue será derramado; porque Deus fez o homem conforme a sua imagem.

6  Quem derramar sangue de homem, pelo homem terá o seu sangue derramado; porque Deus fez o homem à sua imagem.

6  "Quem derramar sangue do homem, pelo homem seu sangue será derramado; porque à imagem de Deus foi o homem criado.

6  Se alguém derramar o sangue do homem, pelo homem será derramado o seu sangue; porque o homem foi feito à imagem de Deus.

6  Todo aquele que derramar o sangue humano terá seu próprio sangue derramado pelo homem, porque Deus fez o homem à sua imagem.

7  Mas vós frutificai e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.

7  Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.

7  "Mas vocês, sejam férteis e multipliquem-se; espalhem-se pela terra e proliferem nela".

7  Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e nela multiplicai-vos.

7  Sede, pois, fecundos e multiplicai-vos, e espalhai-vos sobre a terra abundantemente."

8  E falou Deus a Noé e a seus filhos com ele, dizendo:

8  Disse também Deus a Noé, e a seus filhos com ele:

8  Então disse Deus a Noé e a seus filhos, que estavam com ele:

8  Disse também Deus a Noé e a seus filhos:

8  Disse também Deus a Noé e as seus filhos:

9  E eu, eis que estabeleço a minha aliança convosco e com a vossa descendência depois de vós.

9  Eis que eu estabeleço o meu pacto convosco e com a vossa descendência depois de vós,

9  "Vou estabelecer a minha aliança com vocês e com os seus futuros descendentes,

9  Eis que eu vou estabelecer a minha aliança convosco e com a vossa posteridade depois de vós;

9  "Vou fazer uma aliança convosco e com vossa posteridade,

10  E com toda a alma vivente, que convosco está, de aves, de gado, e de todo o animal da terra convosco; com todos que saíram da arca, até todo o animal da terra.

10  e com todo ser vivente que convosco está: com as aves, com o gado e com todo animal da terra; com todos os que saíram da arca, sim, com todo animal da terra.

10  e com todo ser vivo que está com vocês: as aves, os rebanhos domésticos e os animais selvagens, todos os que saíram da arca com vocês, todos os seres vivos da terra.

10  e também com todo o animal vivente que está convosco: com as aves, com o gado e com todo o animal da terra, desde todos os que saem da arca até todo o animal da terra.

10  assim como com todos os seres vivos que estão convosco: as aves, os animais domésticos, todos os animais selvagens que estão convosco, desde todos aqueles que saíram da arca até todo animal da terra.

11  E eu convosco estabeleço a minha aliança, que não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio, e que não haverá mais dilúvio, para destruir a terra.

11  Sim, estabeleço o meu pacto convosco; não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio; e não haverá mais dilúvio, para destruir a terra.

11  Estabeleço uma aliança com vocês: Nunca mais será ceifada nenhuma forma de vida pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra".

11  Estabelecerei a minha aliança convosco: não será mais exterminada toda a carne pelas águas do dilúvio, nem haverá mais dilúvio para destruir a terra.

11  Faço esta aliança convosco: nenhuma criatura será destruída pelas águas do dilúvio, e não haverá mais dilúvio para devastar a terra."

12  E disse Deus: Este é o sinal da aliança que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.

12  E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:

12  E Deus prosseguiu: "Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vocês e com todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:

12  Disse Deus: Este é o sinal da aliança que faço entre mim e vós e todo o animal vivente que está convosco, para perpétuas gerações:

12  Deus disse: "Eis o sinal da aliança que eu faço convosco e com todos os seres vivos que vos cercam, por todas as gerações futuras:

13  O meu arco tenho posto nas nuvens; este será por sinal da aliança entre mim e a terra.

13  O meu arco tenho posto nas nuvens, e ele será por sinal de haver um pacto entre mim e a terra.

13  o meu arco que coloquei nas nuvens. Será o sinal da minha aliança com a terra.

13  o meu arco tenho posto nas nuvens, e será ele por sinal de uma aliança entre mim e a terra.

13  Ponho o meu arco nas nuvens, para que ele seja o sinal da aliança entre mim e a terra.

14  E acontecerá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, aparecerá o arco nas nuvens.

14  E acontecerá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e aparecer o arco nas nuvens,

14  Quando eu trouxer nuvens sobre a terra e nelas aparecer o arco-íris,

14  Quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e aparecer o arco nas nuvens,

14  Quando eu tiver coberto o céu de nuvens por cima da terra, o meu arco aparecerá nas nuvens,

15  Então me lembrarei da minha aliança, que está entre mim e vós, e entre toda a alma vivente de toda a carne; e as águas não se tornarão mais em dilúvio para destruir toda a carne.

15  então me lembrarei do meu pacto, que está entre mim e vós e todo ser vivente de toda a carne; e as águas não se tornarão mais em dilúvio para destruir toda a carne.

15  então me lembrarei da minha aliança com vocês e com os seres vivos de todas as espécies. Nunca mais as águas se tornarão um dilúvio para destruir toda forma de vida.

15  então me lembrarei da minha aliança, que está entre mim e vós e todo o animal vivente de toda a carne; as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir toda a carne.

15  e me lembrarei da aliança que fiz convosco e com todo ser vivo de toda espécie, e as águas não causarão mais dilúvio que extermine toda criatura.

16  E estará o arco nas nuvens, e eu o verei, para me lembrar da aliança eterna entre Deus e toda a alma vivente de toda a carne, que está sobre a terra.

16  O arco estará nas nuvens, e olharei para ele a fim de me lembrar do pacto perpétuo entre Deus e todo ser vivente de toda a carne que está sobre a terra.

16  Toda vez que o arco-íris estiver nas nuvens, olharei para ele e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos de todas as espécies que vivem na terra".

16  O arco estará nas nuvens; olharei para ele, a fim de me lembrar da aliança eterna entre Deus e todo o animal vivente de toda a carne, que está sobre a terra.

16  Quando eu vir o arco nas nuvens, eu me lembrarei da aliança eterna estabelecida entre Deus e todos os seres vivos de toda espécie que estão sobre a terra."

17  E disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e entre toda a carne, que está sobre a terra.

17  Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra.

17  Concluindo, disse Deus a Noé: "Esse é o sinal da aliança que estabeleci entre mim e toda forma de vida que há sobre a terra".

17  Disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra.

17  Dirigindo-se a Noé, Deus acrescentou: "Este é o sinal da aliança que faço entre mim e todas as criaturas que estão na terra."

18  E os filhos de Noé, que da arca saíram, foram Sem, Cão e Jafé; e Cão é o pai de Canaã.

18  Ora, os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé; e Cam é o pai de Canaã.

18  Os filhos de Noé que saíram da arca foram Sem, Cam e Jafé. Cam é o pai de Canaã.

18  Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cão e Jafé. Cão é o pai de Canaã.

18  Os filhos de Noé que saíram da arca eram Sem, Cam e Jafet. Cam era o pai de Canaã.

19  Estes três foram os filhos de Noé; e destes se povoou toda a terra.

19  Estes três foram os filhos de Noé; e destes foi povoada toda a terra.

19  Esses foram os três filhos de Noé; a partir deles toda a terra foi povoada.

19  Estes três foram os filhos de Noé; e destes foi povoada toda a terra.

19  Estes eram os três filhos de Noé. É por eles que foi povoada toda a terra.

Noé pronuncia benção e maldição

20  E começou Noé a ser lavrador da terra, e plantou uma vinha.

20  E começou Noé a cultivar a terra e plantou uma vinha.

20  Noé, que era agricultor, foi o primeiro a plantar uma vinha.

20  Começou Noé a ser lavrador, e plantou uma vinha.

20  Noé, que era agricultor, plantou uma vinha.

21  E bebeu do vinho, e embebedou-se; e descobriu-se no meio de sua tenda.

21  Bebeu do vinho, e embriagou-se; e achava-se nu dentro da sua tenda.

21  Bebeu do vinho, embriagou-se e ficou nu dentro da sua tenda.

21  Bebendo do vinho, embriagou-se e achou-se nu dentro da sua tenda.

21  Tendo bebido vinho, embriagou-se, e apareceu nu no meio de sua tenda.

22  E viu Cão, o pai de Canaã, a nudez do seu pai, e fê-lo saber a ambos seus irmãos no lado de fora.

22  E Cam, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irmãos que estavam fora.

22  Cam, pai de Canaã, viu a nudez do pai e foi contar aos dois irmãos que estavam do lado de fora.

22  Cão, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e contou a seus dois irmãos que estavam fora.

22  Cam, o pai de Canaã, vendo a nudez de seu pai, saiu e foi contá-lo aos seus irmãos.

23  Então tomaram Sem e Jafé uma capa, e puseram-na sobre ambos os seus ombros, e indo virados para trás, cobriram a nudez do seu pai, e os seus rostos estavam virados, de maneira que não viram a nudez do seu pai.

23  Então tomaram Sem e Jafé uma capa, e puseram-na sobre os seus ombros, e andando virados para trás, cobriram a nudez de seu pai, tendo os rostos virados, de maneira que não viram a nudez de seu pai.

23  Mas Sem e Jafé pegaram a capa, levantaram-na sobre os ombros e, andando de costas para não verem a nudez do pai, cobriram-no.

23  Então tomaram Sem e Jafé uma capa, puseram-na sobre os seus ombros e, andando virados para trás, cobriram a nudez de seu pai; tiveram virados os seus rostos, e não viram a nudez de seu pai.

23  Mas, Sem e Jafet, tomando uma capa, puseram-na sobre os seus ombros e foram cobrir a nudez de seu pai, andando de costas; e não viram a nudez de seu pai, pois que tinham os seus rostos voltados.

24  E despertou Noé do seu vinho, e soube o que seu filho menor lhe fizera.

24  Despertado que foi Noé do seu vinho, soube o que seu filho mais moço lhe fizera;

24  Quando Noé acordou do efeito do vinho e descobriu o que seu filho caçula lhe havia feito,

24  Despertando Noé do seu vinho, soube o que seu filho mais moço lhe fizera.

24  Quando Noé despertou de sua embriaguez, soube o que lhe tinha feito o seu filho mais novo.

25  E disse: Maldito seja Canaã; servo dos servos seja aos seus irmãos.

25  e disse: Maldito seja Canaã; servo dos servos será de seus irmãos.

25  disse: "Maldito seja Canaã! Escravo de escravos será para os seus irmãos".

25  E disse: Maldito seja Canaã; Servo dos servos será de seus irmãos.

25  "Maldito seja Canaã, disse ele; que ele seja o último dos escravos de seus irmãos!"

26  E disse: Bendito seja o SENHOR Deus de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.

26  Disse mais: Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.

26  Disse ainda: "Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem! Seja Canaã seu escravo.

26  E acrescentou: Bendito seja Jeová, o Deus de Sem; E seja-lhes Canaã por servo.

26  E acrescentou : "Bendito seja o Senhor Deus de Sem, e Canaã seja seu escravo!

27  Alargue Deus a Jafé, e habite nas tendas de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.

27  Alargue Deus a Jafé, e habite Jafé nas tendas de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.

27  Amplie Deus o território de Jafé; habite ele nas tendas de Sem, e seja Canaã seu escravo".

27  Dilate Deus a Jafé, E habite Jafé nas tendas de Sem; E seja-lhes Canaã por servo.

27  Que Deus dilate a Jafet; e este habite nas tendas de Sem, e Canaã seja seu escravo!"

28  E viveu Noé, depois do dilúvio, trezentos e cinqüenta anos.

28  Viveu Noé, depois do dilúvio, trezentos e cinqüenta anos.

28  Depois do Dilúvio Noé viveu trezentos e cinqüenta anos.

28  Noé viveu depois do dilúvio trezentos e cinqüenta anos.

28  Noé viveu ainda depois do dilúvio trezentos e cinqüenta anos.

29  E foram todos os dias de Noé novecentos e cinqüenta anos, e morreu.

29  E foram todos os dias de Noé novecentos e cinqüenta anos; e morreu.

29  Viveu ao todo novecentos e cinqüenta anos e morreu.

29  Foram todos os dias de Noé novecentos e cinqüenta anos; e morreu.

29  A duração total da vida de Noé foi de novecentos e cinqüenta anos; e morreu.

 
Anterior Topo Próximo